主頁(yè) > 名句 > 朱敦儒的名句 > 萬(wàn)里煙塵?;厥字性瓬I滿巾。

萬(wàn)里煙塵?;厥字性瓬I滿巾。

出自宋代朱敦儒的《采桑子·彭浪磯

扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬(wàn)里煙塵。回首中原淚滿巾。

碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉(xiāng)去國(guó)人。

萬(wàn)里煙塵?;厥字性瓬I滿巾。譯文及注釋

譯文

乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨(dú)的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回國(guó)中原已淚滿襟。

碧山對(duì)著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹(shù)葉和蘆葦根。太陽(yáng)落山了水波平靜了怨恨離開(kāi)了家鄉(xiāng)。

注釋

彭浪磯:在江西省彭澤縣長(zhǎng)江南岸。

扁舟:小舟。

汀洲:水中或水邊的平地。

創(chuàng)作背景

  這首詞題為“彭浪磯”,是在靖康之變后,詞人離開(kāi)故鄉(xiāng)洛陽(yáng)南下避難,經(jīng)江西彭浪磯往兩廣途中創(chuàng)作的。

參考資料:

1、周克乾.最美的宋詞.北京:北京大學(xué)出版社,2013.05:第104頁(yè)

鑒賞

  上闋寫(xiě)自己背井離鄉(xiāng),像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原戰(zhàn)火紛飛,不覺(jué)涕淚沾巾。

  起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長(zhǎng)空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復(fù)相類(lèi)。兩句融敘事、寫(xiě)景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然?!叭f(wàn)里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫(xiě)回首北望所見(jiàn)所感。中原失守,國(guó)士同悲。這兩句直抒情懷,略無(wú)雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

  下闋寫(xiě)眼前蕭條的秋色,更增添了旅人辭鄉(xiāng)去國(guó)的愁思。

  過(guò)片“碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時(shí)分,泊舟磯畔,但見(jiàn)江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫(xiě)磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國(guó)家殘破、顛沛流離中的情緒的反映?!叭章洳ㄆ?,愁損辭鄉(xiāng)去國(guó)人”,兩句總收,點(diǎn)明自己“辭鄉(xiāng)去國(guó)”以來(lái)的心情。日落時(shí)分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時(shí)刻,對(duì)于作者這樣一位倉(cāng)皇避難的旅人來(lái)說(shuō),他的寂寞感、凄涼感不用說(shuō)是更為強(qiáng)烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

  全篇以景寄情,動(dòng)靜交錯(cuò),色調(diào)蒼暗。用“扁舟”、“旅雁”、“孤云”、“汀洲冷”、“楓葉蘆根”等典型的深秋景物,烘托出詩(shī)人的凄楚情懷,同時(shí)也流露出了對(duì)國(guó)事的忡忡憂慮,唱出了時(shí)代的悲涼之音。

朱敦儒簡(jiǎn)介

宋代·朱敦儒的簡(jiǎn)介

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽(yáng)人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》)

...〔 ? 的詩(shī)(273篇)

猜你喜歡