朝看水東流,暮看日西墜。譯文及注釋
譯文
明天又一個明天,明天何等的多。
我的一生都在等待明日,什么事情都沒有進展。
世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。
早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西墜落才是真生活。
百年來的明日能有多少呢?請諸位聽聽我的《明日歌》。
注釋
①復:又。
②何其:多么。這句說:明日是何等的多啊。
③待:等待。
④蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。以上兩句說:如果天天只空等明天,那么只會空度時日,一事無成。
⑤若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累。”
⑥累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。
⑦請君:請諸位。
創(chuàng)作背景
這首詩歌是明代文人錢福的一首詩歌。有人認為是續(xù)文嘉的《今日歌》而作,其實只要看兩者的生卒年即可知,應該是文嘉(1501~1583)續(xù)錢福(1461—1504)的《明日歌》而作《今日歌》。
鑒賞
這一首詩七次提到“明日”,反復告誡人們要珍惜時間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。
這一首《明日歌》給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復得,只有時間難以挽留。人的生命只有一次,時間永不回頭。不要今天的事拖明天,明天拖后天。要“今天的事,今日畢?!?/p>
《明日歌》自問世至今,數(shù)百年來廣為世人傳頌,經(jīng)久不衰。詩人在作品中告誡和勸勉人們要牢牢地抓住稍縱即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何計劃和希望寄托在未知的明天。今天才是最寶貴的,只有緊緊抓住今天,才能有充實的明天,才能有所作為,有所成就。否則,“明日復明日,”到頭來只會落得個“萬事成蹉跎”,一事無成,悔恨莫及。因此,無論做什么事都應該牢牢銘記:一切從今天開始,一切從現(xiàn)在開始。
這首詩內(nèi)容充實,語言流暢,釋理通俗明了,說服力強。
錢福簡介
明代·錢福的簡介
錢福(1461—1504)明代狀元,字與謙,因家住松江鶴灘附近,自號鶴灘。南直隸松江府華亭(今上海松江)人,吳越國太祖武肅王錢镠(liú)之后。弘治三年進士第一,官翰林修撰,三年告歸。詩文以敏捷見長,有名一時,根據(jù)文嘉詩文修改的《明日歌》流傳甚廣。著有《鶴灘集》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(1篇)〕