山亭水榭秋方半。鳳幃寂寞無(wú)人伴。
出自宋代:朱淑真的《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》
山亭水榭秋方半,鳳幃寂寞無(wú)人伴。愁悶一番新,雙蛾只舊顰。
起來(lái)臨繡戶,時(shí)有疏螢度。多謝月相憐,今宵不忍圓。
山亭水榭秋方半。鳳幃寂寞無(wú)人伴。譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)處山上的小亭依稀可見(jiàn),近處水上的樓臺(tái)盡入眼底。一個(gè)人躺在帷帳之中,無(wú)人相伴。雙眉上還是舊愁,心中又添了新愁。
轉(zhuǎn)身起來(lái),坐在窗前,眼前不時(shí)有流螢飛過(guò)。抬著望著天空一輪明月,想必是明月也憐惜我的憂愁,不忍變圓滿。
注釋
菩薩蠻:原唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調(diào)四十四字,屬小令,以五七言組成。下片后二句與上片后二句字?jǐn)?shù)格式相同。上下片各四句,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn),以繁音促節(jié)表現(xiàn)深沉而起伏的情感。
榭(xiè):建于高臺(tái)或水面(或臨水)之木屋。
鳳幃(wéi):閨中的帷帳。
蛾:眉毛。螺子黛乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細(xì)如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。
顰(pín):作動(dòng)詞為皺眉,作形容詞為憂愁。
繡戶:解釋華麗的居室,多指女子的住所。
疏螢:指螢火點(diǎn)點(diǎn),忽明忽暗。
創(chuàng)作背景
朱淑真的愛(ài)情生活極為不幸,作為一位女詞人,她多情而敏感,因此于中秋節(jié)前后幾天寫下了這首詞,具體創(chuàng)作年份未詳。
參考資料:
1、周嘯天 等.唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書(shū)出版社,1988:1338
鑒賞
春秋多佳日,而“山亭水榭”的風(fēng)光當(dāng)分外迷人,但詞人卻以極冷漠的筆調(diào)作出此詞,因?yàn)椤傲汲矫谰澳魏翁臁?,消除不了“鳳幃”中之“寂寞”——獨(dú)處無(wú)郎,便沒(méi)有什么賞心樂(lè)事可言?!傍P幃”句使人聯(lián)想到李商隱《無(wú)題》詩(shī)中的名句:“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)”。有意味的是,詞人使“愁悶”與“顰眉”分屬于“新”“舊”二字?!芭f”字以見(jiàn)女主人公愁情之久長(zhǎng)“新”字則表現(xiàn)其愁情之與日俱增。一愁未去,一愁又生,這是“新”;而所有的愁都與相思有關(guān),這又是“舊”?!靶隆薄芭f”二字相映成趣,更覺(jué)情深。
輾轉(zhuǎn)反側(cè),失眠多時(shí),于是乃有“起來(lái)”而“臨繡戶”似乎是在期待心上人的到來(lái)。然而戶外所見(jiàn),只不過(guò)“時(shí)有疏螢度”而已,其人望來(lái)終不來(lái)。此時(shí),女主人公空虛寂寞的情懷,是難以排遣的。在這關(guān)鍵處,詞人又卻又寫出了一絲安慰,也算是自慰吧!詞人給她一點(diǎn)安慰,一輪缺月,高掛中天,并賦予它人情味,說(shuō)它因憐憫閨中人的孤棲,不忍獨(dú)圓?!岸嘀x”二字,癡極妙極。同是寫孤獨(dú)情懷,蘇東坡在圓月上做文章:“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓”;朱淑真則在缺月上做文章“多謝月相憐,今宵不忍圓。”移情于物,怨謝由我,真有異曲同工同妙。此詞最有興味之所在正是結(jié)尾兩句。
朱淑真簡(jiǎn)介
宋代·朱淑真的簡(jiǎn)介
朱淑真(約1135~約1180),號(hào)幽棲居士,宋代女詩(shī)人,亦為唐宋以來(lái)留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時(shí)在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫(kù)全書(shū)》中定其為“浙中海寧人”,一說(shuō)浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±?,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過(guò)世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論?,F(xiàn)存《斷腸詩(shī)集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(296篇)〕