首頁 > 詩文 > 李益的詩 > 游子吟

游子吟

[唐代]:李益

女羞夫婿薄,客恥主人賤。

遭遇同眾流,低回愧相見。

君非青銅鏡,何事空照面。

莫以衣上塵,不謂心如練。

人生當榮盛,待士勿言倦。

君看白日馳,何異弦上箭。

游子吟譯文及注釋

譯文

女子不光彩是由于她夫婿的輕視,客人感到羞愧是由于主人輕賤他。

我的遭遇和這些人一樣,只好低頭徘徊,和尊高的人見面感到羞愧。

您不是青銅的鏡子,為什么只是看表面呢?

不要因為我衣服上有塵土就不以為我的心像白練那樣純潔高尚。

當您的人生處在榮華富貴的高峰時,也不要對地位低的人感到厭倦。

您請看太陽升落,時光飛馳,和弦上的箭一去不返有什么區(qū)別呢?

注釋

羞:不光彩,不體面。

?。狠p視,刻薄。

恥:感到羞愧。

賤:輕賤,不重視。

眾流:指前文的“羞女”和“恥客”。

低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

練:白色的絲絹,比喻人心清白高潔。

白日馳:本文指時光飛快,暗示人生的榮華富貴轉(zhuǎn)瞬即逝,并不是永恒的。白日,太陽,陽光。《南史 蘇侃傳》:青關(guān)望斷,白日西斜。

參考資料:

1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com

李益簡介

唐代·李益的簡介

李益

李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

...〔 ? 李益的詩(183篇)

猜你喜歡

春興

明代韓邦靖

十里晴煙散薜蘿,輕寒乍暖試清和。

柳眉杏臉桃花淚,各有春愁誰最多。

初秋

宋代俞桂

火老金柔暑告殘,乘涼正好望西山。

秋聲來處無尋覓,只作窗前竹葉間。

燭影搖紅 除夕

清代徐釚

隔歲東風(fēng),預(yù)欺旅鬢添華發(fā)。屠蘇傳遍,守蘭缸、怎得消愁法。

料是紅閨早掩,訴燈花、向伊難說。除非好夢,歸去相尋,不教閒殺。

寄匡山人

元代陳基

早春相見又經(jīng)秋,秋水迢迢阻泛舟。

每見玉山問消息,荔漿何日寄江樓?

西城晚眺

黃克晦

薄暮登城暑氣微,風(fēng)含睥睨欲沾衣。

青山滿目慚高隱,白發(fā)盈頭愛落暉。

三月二十五日過上洋十六保徐居士柯莊二首 其一

元代成廷圭

野水明春色,晴沙帶汐痕。朱樓黃鳥日,青草白鵝村。

野老能分席,官軍不到門。毋煩問漁艇,即此是桃源。