惟有今宵,皓彩皆同普。譯文及注釋
譯文
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化,難得這不是尋常的十五天。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
嫦娥經(jīng)歷了古代到今天,怎能妨礙暫停下來(lái)聽我說(shuō)話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什么地方的人。
注釋
瓊:美玉;宇:房屋。指月中宮殿,仙界樓臺(tái)。也形容富麗堂皇的建筑物。
人間暑:人間之事。
同普:普天同慶。
小駐:妨礙。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。
鑒賞
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭應(yīng)祥的一首詞,這首詞上片寫景,借用月夜之間,描寫普天下人渴望的團(tuán)圓。
下片聯(lián)想,由曲子想到人,是對(duì)人的一種思念。
郭應(yīng)祥簡(jiǎn)介
宋代·郭應(yīng)祥的簡(jiǎn)介
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進(jìn)士。官楚、越間。其他事跡不可考。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(142篇)〕猜你喜歡
- 離多最是,東西流水,終解兩相逢。
-
深知身在情長(zhǎng)在,悵望江頭江水聲。
出自 唐代 李商隱: 《暮秋獨(dú)游曲江》
- 望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
- 郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。
- 適與野情愜,千山高復(fù)低。
-
人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》
- 兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
- 嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
- 去年花里逢君別,今日花開已一年。
- 今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/a>