美人梳洗時(shí),滿頭間珠翠。譯文及注釋
譯文
美人梳洗妝扮的時(shí)候,滿頭遍插金銀和珠翠。怎知道兩片云一般的發(fā)髻上華麗佩飾,抵得上幾個(gè)鄉(xiāng)的賦稅。
注釋
間:間隔,錯(cuò)雜地綴著。
珠翠:指珍珠和翡翠。
兩片云:兩邊鬢發(fā)。
鑒賞
此詩(shī)語(yǔ)言清淺,諷旨頗深。詩(shī)人僅僅抓住富室女子首飾之華美珍貴這樣一個(gè)典型事物進(jìn)行渲染,深刻地揭露出貴戚顯宦、地主富室生活的奢靡浮華。
不僅如此,含蓄也當(dāng)是此詩(shī)的一個(gè)藝術(shù)特色。詩(shī)寫(xiě)一個(gè)富室女子的兩片云髻就花費(fèi)了“數(shù)鄉(xiāng)”農(nóng)民所繳納的賦稅,這就說(shuō)明,她們所揮霍的并非他物,而是廣大農(nóng)民的血汗錢(qián),從而以詩(shī)的語(yǔ)言形象地揭示了封建社會(huì)賦稅的剝削本質(zhì),對(duì)農(nóng)民的苦難寄寓了深刻的同情。
鄭遨簡(jiǎn)介
唐代·鄭遨的簡(jiǎn)介
鄭遨(866-939),字云叟,唐代詩(shī)人,滑州白馬(河南滑縣)人。傳他“少好學(xué),敏于文辭”,是“嫉世遠(yuǎn)去”之人,有“高士”、“逍遙先生”之稱(chēng)。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(8篇)〕猜你喜歡
- 落木千山天遠(yuǎn)大,澄江一道月分明。
-
天容水色西湖好,云物俱鮮。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《采桑子·天容水色西湖好》
- 郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。
- 平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。
- 南陵水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋。
-
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
出自 唐代 李商隱: 《無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》
-
少年不識(shí)愁滋味,愛(ài)上層樓。愛(ài)上層樓。為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》
- 春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
- 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
-
依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
出自 宋代 秦觀: 《如夢(mèng)令·春景》