主頁 > 名句 > 納蘭性德的名句 > 桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。

桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。

出自清代納蘭性德的《一叢花·詠并蒂蓮

闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風(fēng)送凌波去,又低頭、軟語商量。一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。

色香空盡轉(zhuǎn)生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米漂殘,沈云乍黑,同夢寄瀟湘。

桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。譯文及注釋

譯文

那并蒂蓮好像歪斜帶著玉佩的美女剛剛跳完霓裳羽衣舞,相對而視,各自梳妝。一陣微風(fēng)吹過,它們又低下頭來,好像在柔聲地商量著什么。它們有一樣的憂傷和思念,舍情脈脈,背對著夕陽。

花朵嬌艷的色澤褪去,但香味卻更加濃郁。在銀色月光的照耀下,池塘里的并蒂蓮如同桃根、桃葉姐妹一樣相依相守,陪伴著雙宿雙棲的鴛鴦。殘余的菰米漂在水中,低沉的烏云漸濃,它們把同樣的情寄托在一個人身上。

注釋

一叢花:詞牌名,雙調(diào),七十八字,前后段各七句,四平韻。

并蒂蓮:并排長在同一莖上的兩朵蓮花,蓮花常見而并蒂蓮罕見,人們常常用并蒂蓮比喻相親相愛之人,也常將并蹄蓮用來祝福,形容天長地久。

闌珊:零亂、歪斜之意。李賀《李夫人歌》:“紅璧闌珊懸佩擋,歌臺小妓遙相望”。霓裳(ní cháng):指唐代的霓裳羽衣舞。

綰(wǎn)紅妝:謂兩朵蓮花盤繞連結(jié)在一起。

凌波:本指女子步履輕盈,若行水面,后代指美女,這里借指并蒂蓮。

軟語:柔和而委婉的話語。

桃根桃葉:晉王獻(xiàn)之愛妾姐妹二人。

菰(gū)米:一名“雕胡米”。

沈(chén)云:即“沉云”,濃云、陰云。

瀟湘(xiāo xiāng):指湘江。相傳舜之二妃娥皇、女英隨之南巡不返,死于湘水。這里借二妃代指并蒂蓮。

參考資料:

1、(清)納蘭性德著.孫紅穎解譯,納蘭詞全鑒:中國紡織出版社,2016.02:第180頁

2、納蘭性德.徐燕婷,朱惠國著,納蘭詞評注:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014.01:第274頁

創(chuàng)作背景

  詞為酬唱之作,當(dāng)作于康熙十八年(1679年)秋,時顧貞觀南下返京后不久,同時酬唱者還有嚴(yán)繩孫等。

參考資料:

1、閔澤平編著.納蘭詞全集 匯編匯評匯校:崇文書局,2012.03:第107頁

鑒賞

  這是一首詠物詞,歌詠對象是并蒂蓮。

  上片描繪物形。謂莖桿一枝,花開兩朵,花盤連結(jié)在一起。好像是舞罷霓裳、玉佩闌珊的仙子。這時候,正面對著面,梳理紅妝。荷花香里,藕絲飄風(fēng)。仿佛處身干水晶宮殿。微風(fēng)過處,花枝有如仙子,步履輕盈,踏水而來。間或低下頭,則喃喃細(xì)語,好像正商量些什么。一種情深,十分心苦。荷花的根長在水底,藕絲漫長;花里的蓮心卻將所有的苦深深蘊(yùn)藏,脈脈不語,背向著斜陽。

  下片揭示物理。謂蓬生并蒂,盡管也將葉殘、香銷,但她的姿態(tài)卻永遠(yuǎn)令人難忘。明月東升,小荷塘披上銀裝。陣陣清香,仍舊在月色中彌漫。并蒂蓮花,既是桃根、桃葉,姊妹雙雙,又像是桃樹的根和葉,連在一起,終生相守。而月色之下,殷勤相伴的,還有雙宿鴛鴦。這時候,夜已深,陰云忽然聚攏,月兒如同殘留水中的菰米一般,時隱時現(xiàn)。多么希望能夠像娥皇、女英,追隨舜帝,寄夢瀟湘。

  歌詞詠物。物形和物理,其相互間的關(guān)聯(lián),借重于一個“并”字,并蒂蓮的“并”?!墩f文》稱:并,從二立。金文字形,為二人并立之狀。本義為并行,并列。并蒂蓮,并排地長在同一莖上的兩朵蓮花。掌握好這一個“并”字,物形和物理,乃至物與我也就融合在一起。解讀此詞,不能忽略這一關(guān)鍵字眼。

  全篇借用神話故事、歷史傳說等,不唯勾畫出并蒂蓮之神韻,并使詩人之性情深蘊(yùn)其中,意含要眇,耐人尋味。

納蘭性德簡介

清代·納蘭性德的簡介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。

...〔 ? 的詩(218篇)

猜你喜歡