問訊湖邊春色,重來又是三年。
出自宋代:張孝祥的《西江月·問訊湖邊春色》
問訊湖邊春色,重來又是三年。東風(fēng)吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。
問訊湖邊春色,重來又是三年。譯文及注釋
譯文
問候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥,你們太美了,這次的到來距前次已是三年了。東風(fēng)順吹,我駕船駛過湖面,楊柳絲絲拂面,似對(duì)我的到來表示歡迎。
人生道路上的曲折、沉浮我已習(xí)慣,無論到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一群沙鷗。
注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調(diào),五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
題溧陽三塔寺:溧陽,今江蘇省溧陽縣。三塔寺,溧陽境內(nèi)寺名。這首詞原無題,南宋周密《絕妙好詞》本增補(bǔ)為“丹陽湖”,而厲鶚箋注則作“題溧陽三塔寺”。宋王象之《輿地紀(jì)勝》謂丹陽湖在當(dāng)涂縣東南六十九里。當(dāng)時(shí)為建康和宣城之間內(nèi)河交通的必經(jīng)航道。黃異《花庵詞選》題作“洞庭”,顯系疏誤。按岳珂《玉楮集》有詩題《三塔寒光亭張于湖書詞寺柱吳毅夫命名后軒》,所云“張于湖書詞”,當(dāng)指此篇。
問訊:?jiǎn)柡颉:褐溉?/p>
重來又是三年:相隔三年重游舊地。
過湖船:駛過湖面的船。
楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。拂面:輕輕地掠過面孔。
世路:世俗生活的道路。
寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽縣西三塔寺內(nèi)。
沙鷗:沙洲上的鷗鳥。
參考資料:
1、江天主.中國才子文化集成(第2卷):唐詩、宋詞:新世界出版社,1998:652
2、宋安群.宋詞三百首鑒賞辭典:知識(shí)出版社,2007:448
創(chuàng)作背景
這首詞大約是紹興三十二年(1162)春,張孝祥自建康還宣城途經(jīng)溧陽(今江蘇省溧陽縣)時(shí)所作。三年前,張孝祥在臨安兼權(quán)中書舍人,后為汪徹所劾罷。不久知撫州(今江西臨川),一年后又罷歸。這樣前后三年之內(nèi),兩次遭罷。這與詞中所吐露的人世感慨是相一致的。
參考資料:
1、唐圭璋 鐘振振.唐宋詞鑒賞辭典:安徽文藝出版社,2006:825-827
2、江天主.中國才子文化集成(第2卷):唐詩、宋詞:新世界出版社,1998:652
鑒賞
起首二句,直接描述自己時(shí)隔三年舊地重游的懷戀心境?!皢栍崱?,表達(dá)出詞人主動(dòng)前來探望的殷切心情?!昂叀保c(diǎn)明遠(yuǎn)道而來,剛至湖岸,為下文乘船游湖作鋪墊。“春色”,形容萬紫千紅的美好春景,乃下文“東風(fēng)”、“楊柳”之引筆?!爸貋怼?,說明是再次來此,表明“問訊”實(shí)是有意重訪?!坝质侨辍?,不僅突出相別的確切時(shí)間,而且暗示其間經(jīng)歷了人生的多少波折變幻;一個(gè)“又”字,內(nèi)涵復(fù)雜,既包含了對(duì)時(shí)光流逝的嘆惜,對(duì)歷經(jīng)坎坷的感慨,也包含了對(duì)湖邊春色的懷戀,對(duì)再次來此的欣喜。詞人酷愛自然之情,瀟灑出塵之姿,就在這質(zhì)樸明快、語近情深的起句中脫穎而出,奠定了全詞飄逸清朗的基調(diào)。
如果說起首兩句是從詞人有意重訪的角度而言,三四兩句則從客觀風(fēng)物歡迎自己的角度下筆,描畫出上船離岸乘風(fēng)過湖的情景?!皷|風(fēng)”、“楊柳”,都緊承“春色”發(fā)展而來。東風(fēng)似乎有意,輕輕吹拂,送我渡過湖波;楊柳似乎含情,微微擺動(dòng),絲絲擦著我面。詞人不說船乘風(fēng)勢(shì),人觸柳絲,而說風(fēng)助船行,柳拂人面,正是注情于物的擬人寫法,從而創(chuàng)造出一個(gè)物我合一、通體和諧的藝術(shù)境界。詞人那種超脫塵網(wǎng)、得其所哉的無限快意,就這樣得到了淋漓酣暢的表現(xiàn)。
上片以作者自己與風(fēng)物的互相映襯,表達(dá)了重訪三塔湖離岸登船之際的快意感受;下片則以世路與湖亭的強(qiáng)烈對(duì)比,抒發(fā)了置身寒光亭時(shí)的悠然心情。
“世路”二句,暗承上片“過湖”,由描述轉(zhuǎn)入議論,看似語意突兀,實(shí)是一脈相通。“世路”,是一條政治腐敗、荊棘叢生的路,與眼前這東風(fēng)怡人、楊柳含情的自然之路豈能相提并論。然而,詞人說是“如今已慣”,這不僅表明他已歷盡世俗道路的傾軋磨難,對(duì)權(quán)奸的打擊、社會(huì)的黑暗業(yè)已司空見慣,更暗寓著他已看透世事、唾棄塵俗的莫名悲哀和無比憂憤。因此,“此心到處悠然”,也就不僅在說自己的心境無論到哪兒總是悠閑安適,更包含著自己這顆備受折磨、無力回天的心只能隨遇而安、自尋解脫了。詞人由愛國志士而成江湖處士,無奈去到和諧美好的大自然中尋求解脫,內(nèi)心悲憤難言,卻說“到處悠然”,可謂語近旨遠(yuǎn),沉郁至極,與那“而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋”的辛棄疾先后同調(diào),從而鑄成凝聚全詞主旨的警句。
結(jié)尾兩句,緊承“悠然”二字宕開一筆,著力描寫來到湖中寒光亭時(shí)所見的自然美景。詞人撇開“世路”,來到寒光亭上,只見寒光亭下的湖水一碧萬頃,猶如遼闊無際的藍(lán)天;在這明麗如畫的水天之間,一群沙鷗展翅飛起,自由翱翔。這一靜一動(dòng)、點(diǎn)面交映的畫面,充滿了蓬勃的生氣,陶醉著詞人的心胸。特別是沙鷗飛起的鏡頭,不僅使整個(gè)畫面靈動(dòng)起來,更寄寓著“鷗鳥忘機(jī)”(典出《列子·黃帝》)與鷗同盟的深意。如果說上片以問訊春色和風(fēng)物含情寫出了物我一體的美妙境界,那么,下片就以唾棄世路和同盟鷗鳥表露出投身自然的悠然心境。而這末尾兩句,純粹寫景,以景結(jié)情,語淡意遠(yuǎn),余味不盡,詞人對(duì)于世路塵俗的鄙棄憎惡,對(duì)于返歸自然的恬適愉快,盡在言外,從而成為全詞意境曠遠(yuǎn)、余音繞梁的結(jié)筆。
張孝祥簡(jiǎn)介
宋代·張孝祥的簡(jiǎn)介
張孝祥(1132年-1169年),字安國,號(hào)于湖居士,漢族,簡(jiǎn)州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(545篇)〕猜你喜歡
- 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。
-
郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚?
出自 宋代 辛棄疾: 《菩薩蠻·書江西造口壁》
- 山隨平野盡,江入大荒流。
-
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。
出自 宋代 蘇軾: 《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》
- 今古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色。
- 漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
- 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
- 似此星辰非昨夜,為誰風(fēng)露立中宵。
-
相恨不如潮有信,相思始覺海非深。
出自 唐代 白居易: 《浪淘沙·借問江潮與海水》
-
風(fēng)淅淅,雨纖纖。難怪春愁細(xì)細(xì)添。
出自 清代 納蘭性德: 《赤棗子·風(fēng)淅淅》