風淅淅,雨纖纖。難怪春愁細細添。譯文及注釋
譯文
微風吹拂,細雨蒙蒙,每一個絲雨都將心底的春愁加劇。往事已在腦海里漸漸模糊,那些經歷究竟是真是夢,我分辨不清??v然你在夢里到來,也隔著一重簾幕,讓我無法接近。
注釋
赤棗子:原來是唐教坊曲,后用為詞牌名。“子”含有小的意思,在詞調中屬小曲。此調為單調,五句,二十七字,第二、三、五句押平聲韻。
淅淅(xī xī):象聲詞,指輕微的聲音。
纖纖:形容細長的樣子。
細細:形容輕柔的樣子。
一重簾:此處之簾是現(xiàn)實中的簾子,意指實境之簾隔開了虛幻之夢境。
參考資料:
1、(清)納蘭性德著;侯清恒,李少輝注評.納蘭詞賞析:中國言實出版社,2015.04:第468頁
創(chuàng)作背景
這首詞具體創(chuàng)作年代不詳。春季里的某一天,風雨凄迷中,詞人自憐又是一個人獨處,懷念相思之情油然而生,于是寫下這首詞。
參考資料:
1、(清)納蘭性德著;侯清恒,李少輝注評.納蘭詞賞析:中國言實出版社,2015.04:第468頁
鑒賞
春雨總是惹人愁,這樣的天氣里,也怪不得納蘭寫出這樣的詞句。斜風細雨斜織著,迷蒙一片?!颁冷馈笔窍舐曉~,形容風聲??傆X得象聲詞也是有感情的,像“淅淅”兩字,同樣是風,卻有種柔弱迷惘的情緒在里面。唐朝李咸用《聞泉》詩中有一句:“淅淅夢初驚,幽窗枕簟清。”似乎是約定俗成,“淅淅”的風總與大喜大悲無關,多是愁緒,即便有些歡樂,也是似有還無的那么一丁點?!袄w纖”兩字轉而描畫春雨的形態(tài),這兩個字本是用來描畫女子雙手柔細之態(tài)的,《古詩十九首·青青河畔草》中就有:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手?!庇眠@里描摹雨絲,倒也有種婉約雅致的風情。細雨如絲,依然朦朦朧朧地籠罩著一方天地,又慢慢地浸入心底。秋雨愁,是不能愁過這連綿的春雨。雨打芭蕉,春雨愁結,于是乎凄凄慘慘切切。春雨的細膩和夏雨的豪情截然不同,只有春天才會有這連綿的細雨??諝庵胁紳M濃濃的濕氣,陰陰的灰色,映在眼底,隱在心里,胸口被堵得緊緊的,似磐石般壓得使人透不出氣來,所有的委屈苦惱全部噴涌而出,傷感瞬間在心底最潮濕的角落里發(fā)芽。
因此納蘭才說,“難怪春愁細細添。”風雨凄迷中最是容易自憐。尤其是一人獨處,懷思之情便難免。而南這濃重的愁情而致似夢非夢的幻覺生起了。詞人喃喃自語著,那過去了的事已記不分明了。莊子曾經做夢夢見自己變成了蝴蝶,夢醒之后發(fā)現(xiàn)自己還是莊子,于是他不知道自己到底是夢到莊子的蝴蝶還是夢到蝴蝶的莊子。此言一出,便成就了千百年文人墨客心中的一個結。真實是什么,是眼睛看到的,還是手指觸碰到的,如果夢足夠真實,人沒有什么能力知道自己是在做夢。如今眼前的這一切,或許一朝夢醒皆成幻影。但納蘭隨即苦笑搖頭,即使在夢中,也隔著一層厚厚的簾,看不清楚。這種愁緒就像一場沒有起點也沒有終點的跑步,因為起點便是終點。也像是夢,醒來時分明覺得夢是真的,而再真實的夢也不過只是場夢罷了,與現(xiàn)實永遠隔著一重甚至多重的簾。簾里簾外,有的人始終找不到自己的位置,這是一種朦朧恍惚的境界,也從中流露出一種莫可名狀的惆悵。
納蘭的詞總是意深而情婉,就如這首小令,語句中有“花間”風韻,卻更濕得清麗自然。寥寥幾筆,景致情感都在其中。
納蘭性德簡介
清代·納蘭性德的簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(218篇)〕