主頁 > 名句 > 范仲淹的名句 > 酒入愁腸,化作相思淚。

酒入愁腸,化作相思淚。

出自宋代范仲淹的《蘇幕遮·懷舊

碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉(xiāng)魂,追旅思。夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚。(留人睡一作:留人醉)

酒入愁腸,化作相思淚。譯文及注釋

譯文

碧云飄悠的藍(lán)天,黃葉紛飛的大地,秋景連接著江中水波,波上彌漫著蒼翠寒煙。群山映著斜陽藍(lán)天連著江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到的天邊。

默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢(mèng)才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨(dú)倚高樓望遠(yuǎn),只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。

注釋

蘇幕遮:原唐教坊曲名,來自西域,后用作詞牌名。又名“云霧斂”“鬢云松令”。雙調(diào),六十二字,上下片各五句。

“波上”句:江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色,正所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”。

“芳草”二句:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠(yuǎn)?!胺疾荨背0抵腹枢l(xiāng),因此,這兩句有感嘆故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)之意。

黯鄉(xiāng)魂:因思念家鄉(xiāng)而黯然傷神。黯,形容心情憂郁。鄉(xiāng)魂,即思鄉(xiāng)的情思。語出江淹 《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。"

追旅思(sì):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這里有纏住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。

參考資料:

1、陸林編注.宋詞.北京:北京師范大學(xué)出版社,1992:10-11

2、李華.宋詞三百首詳注.南昌:百花洲文藝出版社,2013(第3版):9-10

3、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:176

創(chuàng)作背景

  這首詞作于宋仁宗康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,當(dāng)時(shí)范仲淹正在西北邊塞的軍中任陜西四路宣撫使,主持防御西夏的軍事。

參考資料:

1、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:220

鑒賞

  這首詞抒寫了羈旅鄉(xiāng)思之情,題材基本上不脫傳統(tǒng)的離愁別恨的范圍,但意境的闊大卻為這類詞所少有。

  上片寫秾麗闊遠(yuǎn)的秋景,暗透鄉(xiāng)思。起首“碧云天,黃葉地”兩句,即從大處落筆,濃墨重彩,展現(xiàn)出一派長(zhǎng)空湛碧、大地橙黃的高遠(yuǎn)境界,而無寫秋景經(jīng)常出現(xiàn)的衰颯之氣。

  “秋色連波,波上寒煙翠”兩句,從碧天廣野到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧云天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠(yuǎn)方伸展,連接著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上,籠罩這一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色而莫辯,如所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”,所以說“寒煙翠”?!昂弊滞怀隽诉@翠色的煙靄給與人的秋意感受。這兩句境界悠遠(yuǎn),與前兩句高廣的境界互相配合,構(gòu)成一幅極為遼闊而多彩的秋色圖。

  “山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。”傍晚,夕陽映照著遠(yuǎn)處的山巒,碧色的遙天連接這秋水綠波,凄凄芳草,一直向遠(yuǎn)處延伸,隱沒在斜陽映照不到的天邊。這三句進(jìn)一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接在一起,景物自目之所及延伸到想象中的天涯。這里的芳草,雖未必有明確的象喻意義,但這一意象確可引發(fā)有關(guān)的聯(lián)想。自從《楚辭·招隱士》寫出了“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”以后,在詩詞中,芳草就往往與鄉(xiāng)思別情相聯(lián)系。這里的芳草,同樣是鄉(xiāng)思離情的觸媒。它遙接天涯,遠(yuǎn)連故園,更在斜陽之外,使矚目望鄉(xiāng)的客子難以為情,而它卻不管人的情緒,所以說它“無情”。到這里,方由寫景隱逗出鄉(xiāng)思離情。

  整個(gè)上片所寫的闊遠(yuǎn)秾麗、毫無衰颯情味的秋景,在文人的筆下是少見的,在以悲秋傷春為常調(diào)的詞中,更屬罕見。而悠悠鄉(xiāng)思離情,也從芳草天涯的景物描寫中暗暗透出,寫來毫不著跡。這種由景及情的自然過渡手法也很高妙。

  過片緊承芳草天涯,直接點(diǎn)出“鄉(xiāng)魂”“旅思”。“鄉(xiāng)魂”與“旅思”意思相近。兩句是說自己思鄉(xiāng)的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續(xù)。上下互文對(duì)舉,帶有強(qiáng)調(diào)的意味,而主人公羈泊異鄉(xiāng)時(shí)間之久與鄉(xiāng)思離愁之深自見。

  “夜夜除非,好夢(mèng)留人睡”,九字作一句讀。說“除非”,足見只有這個(gè),別無他計(jì)。言外之意是說,好夢(mèng)做得很少,長(zhǎng)夜不能入眠。這就逗出下句:“明月高樓休獨(dú)倚?!痹旅髦姓梢袠悄?,但獨(dú)倚明月映照下的高樓,不免愁懷更甚,不由得發(fā)出“休獨(dú)倚”的慨嘆。從“斜陽”到“明月”,顯示出時(shí)間的推移,而主人公所處的地方依然是那座高樓,足見鄉(xiāng)思離愁之深重?!皹歉摺薄蔼?dú)倚”點(diǎn)醒上文,暗示前面所寫的都是倚樓所見。這樣寫法,不僅避免了結(jié)構(gòu)與行文的平直,而且使上片的寫景與下片的抒情融為一體。

  “酒入愁腸,化作相思淚?!币?yàn)橐共荒苊?,故借酒澆愁,但酒一入愁腸都化作了相思淚,這真是欲遣鄉(xiāng)思反而更增鄉(xiāng)思之苦了。結(jié)拍兩句,抒情深刻,造語生新。作者另一首《御街行·紛紛墜葉飄香砌》則翻進(jìn)一層,說:“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。”寫得似更奇警深至,但微有做作態(tài),不及這兩句自然。寫到這里,郁積的鄉(xiāng)思旅愁在外物的觸發(fā)下發(fā)展到高潮,詞也就在這難以為懷的情緒中黯然收束。

  這首詞上片寫景,下片抒情,這本是詞中常見的結(jié)構(gòu)和情景結(jié)合的方式,其特殊性在于麗景與柔情的統(tǒng)一,更準(zhǔn)確地說,是闊遠(yuǎn)之境、秾麗之景、深摯之情的統(tǒng)一。寫鄉(xiāng)思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達(dá),這首詞所描繪的景色卻闊遠(yuǎn)而秾麗。它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對(duì)生活對(duì)自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流于頹靡。整體說來,這首詞的用語與手法雖與一般的詞類似,意境情調(diào)卻近于傳統(tǒng)的詩。這說明,抒寫離愁別恨的小詞是可以寫得境界闊遠(yuǎn),不局限于閨閣庭院。

范仲淹簡(jiǎn)介

宋代·范仲淹的簡(jiǎn)介

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

...〔 ? 的詩(348篇)

猜你喜歡