淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤。唐代。李白。 吳會(huì)一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。良圖俄?xiàng)壘?,衰疾乃綿劇。古琴藏虛匣,長劍掛空壁。楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。朝憶相如臺,夜夢子云宅。旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。風(fēng)入松下清,露出草間白。故人不可見,幽夢誰與適。寄書西飛鴻,贈(zèng)爾慰離析。
吳會(huì)一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。
功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。
良圖俄?xiàng)壘?,衰疾乃綿劇。
古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。
國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。
風(fēng)入松下清,露出草間白。
故人不可見,幽夢誰與適。
寄書西飛鴻,贈(zèng)爾慰離析。
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤譯文及注釋
譯文
我是吳會(huì)之地的一片浮云,飄然無可依據(jù)如同遠(yuǎn)行之客。
功業(yè)無處可以成就,歲月時(shí)光奔促急迫。
雄心壯志即刻放棄消失,衰老疾病日甚一日加劇。
古琴放入空匣無人彈奏,長劍掛在空壁無所可用。
楚囚鐘儀奏樂歌吟皆用楚音心在懷楚,越人莊舄貴富不忘家鄉(xiāng)病中仍是越聲。
國都之門尚在遙遠(yuǎn)的天外,還鄉(xiāng)之路遠(yuǎn)隔崇山峻嶺。
清晨我回憶起司馬相如的琴臺,夜晚我夢中見揚(yáng)子云的故宅。
旅途之情此時(shí)剛剛了結(jié),秋氣肅殺廈是凋落萬物之時(shí)。
風(fēng)吹入林松下清冷寒冷,露水下降草間白茫茫一片。
故人如今已不可見,幽幽長夢與誰人相合?
托西飛長鴻捎去一封書信,贈(zèng)給你安慰那離別分隔之情。
注釋
淮南:指今江蘇揚(yáng)州一帶。唐在揚(yáng)州設(shè)淮南道,故這里淮南即指揚(yáng)州。趙征君蕤(ruí):即趙蕤,字太賓,梓州鹽亭(今四川鹽亭縣)人?!短茣に囄闹尽份d:開元中召之不赴,有《長短要術(shù)》十卷。《四川志》亦言其人“博考六經(jīng)諸家同異,著《長短經(jīng)》十卷,明王霸大略,其文亦《申鑒》、《論衡》之流,凡六十三篇?!笨梢娝苡袑W(xué)問,又有骨氣,是李白蜀中摯友。古代士人經(jīng)朝廷征聘者叫征士,君為敬稱,故稱趙征君蕤。
征君,朝廷征召不赴之人;趙蕤,字太賓,梓州人,是李白居蜀中時(shí)結(jié)識的友人。
“吳會(huì)”二句:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋。惜哉時(shí)不映,適與飄風(fēng)會(huì)。吹我東南行,行行至吳會(huì)?!?吳會(huì):即吳、會(huì)二郡,相當(dāng)于今江蘇省東南部、浙江省西部一帶地方。浮云。用浮游之云以喻自己到處漫游。
歲光:歲月光陰。
奔迫:急迫,形容光陰的匆匆而逝。
良圖:良好的打算,即遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。
俄:俄而,很快。
綿?。盒稳菁膊±p綿、嚴(yán)重。
“楚懷”句:言自己象當(dāng)年的鐘儀、莊舄一樣,強(qiáng)烈地懷念故鄉(xiāng)。鐘儀,春秋時(shí)楚國的伶人,晉楚之戰(zhàn)中被晉俘虜,仍舊戴著楚國的帽子。晉侯問“南冠而縶者誰也”,手下的人告訴說“楚囚也”,晉侯命放開他。問他的宗族,他回答說“伶人也”,又問“能樂乎”,與之琴,他便奏起南音,南音即楚國的歌曲,表示不忘故土。莊舄(xì),春秋時(shí)越國人,在楚國做大官,后來生了病,楚王問:舄,本來是越國的一個(gè)窮人,到了楚國才顯貴起來,他思念家鄉(xiāng)嗎?手下人回答道:派人去了解過了,他在床上口中還作越聲。
“越吟”句:《史記·張儀列傳》載:“越人莊舄仕楚執(zhí)圭,有頃而病。楚王曰:舄,故越之鄙細(xì)人也。今仕楚執(zhí)圭,貴富矣,亦思越不?中謝對曰:凡人之思,故在其病也。彼思越則越聲,不思越則楚聲。使人往聽之,猶尚越聲也?!?/p>
國門:國都之門。
相如臺:漢代蜀人司馬相如琴臺,在成都。子云宅:漢代蜀人揚(yáng)雄故宅,在成都。二者都是蜀人,詩人“朝憶”“夜夢"這些地方,都是表達(dá)對故鄉(xiāng)的懷念。
寂歷:凋落疏離。
“故人”二句:一本作“故人不在此,而我誰與適”。適,適意,愉悅。
飛鴻:即鴻雁。古人有鴻雁傳書的傳說,所以此處以飛鴻比喻所寄贈(zèng)的這首詩。
離析:不得會(huì)聚。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:482-483
2、劉憶萱王玉璋.李白詩選講:遼寧人民出版社,1985年06月第1版:41-44
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤創(chuàng)作背景
此詩大約是詩人開元十五年初出蜀東游臥病揚(yáng)州時(shí)所作。是時(shí)功業(yè)未就,又久病纏身,感慨良深,故寄詩給蜀中摯友趙蕤,以抒發(fā)思鄉(xiāng)懷友的感情。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:482-483
2、劉憶萱王玉璋.李白詩選講:遼寧人民出版社,1985年06月第1版:41-44
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤鑒賞
詩中一、二兩句以浮云自喻,道明自己遠(yuǎn)游飄泊在吳會(huì)一帶。因?yàn)榇嗽娛羌慕o故鄉(xiāng)友人的,所以先講一下自己的行止是很必要的。飄,即漂泊,行無定處的意思,所以自稱浮云。一開頭便飽含一種思鄉(xiāng)的感情。接下六句是寫自己的處境:光陰飛逝,功業(yè)未就,遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)很快成了泡影,而自己又重病纏身。最后以“古琴藏虛匣,長劍掛空壁”兩句小結(jié)這一層,感慨自己的壯志難酬。這六句寫得很沉痛,訴述之中真實(shí)地吐露了自己內(nèi)心的苦悶。但是,應(yīng)該指出:這一時(shí)期,李白年僅二十七歲,涉世未深,幼稚地認(rèn)為自己“懷經(jīng)濟(jì)之才,抗巢由之節(jié),文可以變風(fēng)俗,學(xué)可以究天人”,以為功名事業(yè),唾手可得。然而事實(shí)卻非他所想象的那樣。于是,稍碰上幾個(gè)釘子很快就墮入了失望。不過,文字雖然沉痛,感慨的程度比起晚年那種凄涼落魄的詩句來,還是浮淺得多。
“楚冠懷鍾儀”句以下直至全詩結(jié)尾,所抒發(fā)的都是思鄉(xiāng)懷友之情。這一大段直抒其情的詩句,細(xì)加分析層次還是很清楚的。“楚懷”兩句,引用鐘儀、莊舄的典故,概寫自己對于故鄉(xiāng)的懷念,接下兩句是感嘆故鄉(xiāng)遼遠(yuǎn)。再下兩句是寫對故鄉(xiāng)的朝思暮想,而后用“旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷”做一小結(jié)。以上八句主要是圍繞著對故鄉(xiāng)的思念展開抒情。雖然直抒胸臆,但詩人能夠借助古人的事跡、故鄉(xiāng)的古跡,把這種感情寫得很具體而且纏綿悱側(cè),如環(huán)不已,倒是非常難得的?!奥们椤眱删湫〗Y(jié)上述八句,結(jié)得自然,而又落腳于“秋”字,自然地點(diǎn)明了寄詩抒懷的時(shí)間,同時(shí)拈出“秋”字又自然而然地引出下面兩句對于秋天景色的描寫?!帮L(fēng)入松下清,露出草間白”,這兩句并非是詩人眼前景物的實(shí)寫,而是意念中的想象,經(jīng)過這樣一寫,加強(qiáng)了詩的藝術(shù)氣氛。“清”“白”二字寫出了秋風(fēng)、秋露肅殺、蕭疏的特點(diǎn),選詞煉句極為準(zhǔn)確。也正是受了這種凄清氣氛的影響,才有寂寞、孤獨(dú)之感,于是對故鄉(xiāng)友人的懷念也就更加殷切。全詩至“故人不可見,幽夢誰與適”已經(jīng)點(diǎn)到題目上來,最后交代一筆,進(jìn)一步點(diǎn)出“寄書”的目的在于“慰離析”,意盡而抒情也就從此結(jié)住。
這首詩從功業(yè)未就寫起,而后抒寫思鄉(xiāng)、懷友之情,一路寫來如訴如泣,恰如一封寄給友人的書信。結(jié)構(gòu)上順著感情的自然發(fā)展,跳躍性并不大。直抒胸臆而語言沒有夸張渲染,想象也未見飛動(dòng)超人的特色,但感情真摯自然,層次井然,煉詞造句處處貼切。如就詩的風(fēng)格來說,由于是詩人早朝創(chuàng)作,還沒有形成后來那種豪放浪漫的特點(diǎn),但從駕御文字的能力上看,卻完全是一副大家手筆,功力是極堅(jiān)實(shí)的。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
應(yīng)天長·萱堂積慶
萱堂積慶,桂苑流芳,于門瑞藹佳氣。正屬仲秋彌月,稱觴對此際。西王母、來人世。擁佩從、盡皆珠翠。彩庭下,爭看藍(lán)袍,襯斑斕戲。富貴有誰同,四德躬全,五福由來備。況善斷機(jī)遷教,軻親實(shí)無異??纯词藷o淹滯。即召入、佐君經(jīng)濟(jì)。愿延壽,鸞軸金花,年年加賜。