首頁 > 詩文 > 韓愈的詩 > 與于襄陽書

與于襄陽書

[唐代]:韓愈

  七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,謹(jǐn)奉書尚書閣下。

  士之能享大名、顯當(dāng)世者,莫不有先達(dá)之士、負(fù)天下之望者為之前焉。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后進(jìn)之士、負(fù)天下之望者,為之后焉。莫為之前,雖美而不彰;莫為之后,雖盛而不傳。是二人者,未始不相須也。

  然而千百載乃一相遇焉。豈上之人無可援、下之人無可推歟?何其相須之殷而相遇之疏也?其故在下之人負(fù)其能不肯諂其上,上之人負(fù)其位不肯顧其下。故高材多戚戚之窮,盛位無赫赫之光。是二人者之所為皆過也。未嘗干之,不可謂上無其人;未嘗求之,不可謂下無其人。愈之誦此言久矣,未嘗敢以聞?dòng)谌恕?/p>

  側(cè)聞閣下抱不世之才,特立而獨(dú)行,道方而事實(shí),卷舒不隨乎時(shí),文武唯其所用,豈愈所謂其人哉?抑未聞后進(jìn)之士,有遇知于左右、獲禮于門下者,豈求之而未得邪?將志存乎立功,而事專乎報(bào)主,雖遇其人,未暇禮邪?何其宜聞而久不聞也?愈雖不才,其自處不敢后于恒人,閣下將求之而未得歟?古人有言:“請(qǐng)自隗始?!庇裾呶┏ζc米、仆賃之資是急,不過費(fèi)閣下一朝之享而足也。如曰:“吾志存乎立功,而事專乎報(bào)主。雖遇其人,未暇禮焉?!眲t非愈之所敢知也。世之齪齪者,既不足以語之;磊落奇?zhèn)ブ耍植荒苈犙?。則信乎命之窮也!

  謹(jǐn)獻(xiàn)舊所為文一十八首,如賜覽觀,亦足知其志之所存。愈恐懼再拜。

與于襄陽書譯文及注釋

譯文

  七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,恭敬地把信呈給尚書閣下:讀書人能夠享有大名聲,顯揚(yáng)于當(dāng)代,沒有哪一個(gè)不是靠在天下有名望、地位顯達(dá)的前輩替他引薦的。讀書人能夠把他的美好德行流傳下來,照耀后代的,也沒有哪一個(gè)不是靠在天下有名望的后輩給他做繼承人的。沒有人給他引薦,即使有美好的才華也不會(huì)顯揚(yáng);沒有人作繼承人,即使有很好的功業(yè)、德行也不會(huì)流傳。這兩種人,未曾不是互相等待的,然而千百年才相逢一次。難道是居于上位的人中沒有可以攀援的人,居于下位的人中沒有值得舉薦的人嗎?為什么他們互相等待那樣殷切,而相逢的機(jī)會(huì)卻那樣少呢?其原因在于居于下位的人倚仗自己的才華不肯巴結(jié)地位高的人請(qǐng)求引薦,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顧地位低的人。所以才學(xué)很高的人很多都為不得志而憂愁,地位高的人沒有顯耀的聲譽(yù)。這兩種人的行為都是錯(cuò)誤的。沒有去求取,就不能說上面沒有引薦人;沒有向下尋找,就不能說下面沒有可以舉薦的人。我思考這句話已經(jīng)很久了,沒有敢把這句話說給別人聽。

  我從旁聽說閣下具有非凡的才能,不隨波逐流、有獨(dú)到的見識(shí),行為方正做事實(shí)際,進(jìn)退有度不隨流俗,文武官員能量才任用。難道您就是我所說的那種人嗎?然而沒有聽說過后輩有得到您的賞識(shí)和禮遇的,難道是您尋求而沒能得到嗎?還是您志在建功立業(yè),而辦事一心想報(bào)答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,也沒有空閑來以禮相待呢?為什么應(yīng)該聽到您推薦人才的事卻久久沒有聽到呢?

  我雖然沒有才能,但要求自己卻不敢落后于一般人。閣下將要尋求的人才還沒能找到嗎?古人說過:“請(qǐng)從我郭隗開始?!蔽椰F(xiàn)在只為早晚的柴米和雇仆人的費(fèi)用著急,這些不過費(fèi)閣下一頓早飯的費(fèi)用就足夠了。如果您說:“我志在建功立業(yè),辦事一心想報(bào)答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,還沒有空閑來以禮相待。”那就不是我敢去知道的了。世間那些拘謹(jǐn)小心的人,既不足以向他們告訴這些話,而胸懷坦白、才識(shí)卓越的人,又不聽取我的話,那么就真的是我的命運(yùn)很壞了!

  恭敬地呈上我以前作的文章十八篇,如蒙您過目,也足以了解我的志向所在。

  韓愈誠惶誠恐,再拜。

注釋

貞元十八年春,韓愈為四門博士。國子,即國子監(jiān),唐代最高學(xué)府,下分七館:國子、太學(xué)、廣文、四門、律、書、算。四門博士,即四門館教授。將仕郎,官階,唐屬從九品。守,任的意思。

負(fù):仗侍。

休光:盛美的光輝,光華。

后進(jìn)之士:后通顯的人。為之后焉:做他們的歌頌者。

雖盛而不傳:即使成就卓越卻不會(huì)流傳。

是二人:這兩種人。相須:相待。這里是互相依賴的意思。

援:攀援。推:推舉。

殷多、盛。這里引申作密切解。相遇:互相遇合。

負(fù):仗恃。諂:討好。

顧:照顧關(guān)懷。

戚戚:憂慮的樣子。赫赫:威顯的樣子。

干之:求他。干,干謁。

聞?dòng)谌耍郝犝f。⒁側(cè)聞:從旁邊聽說,表示謙恭。

道方而事實(shí):道德方正而工作講求實(shí)際。

卷舒:卷縮舒展,這里是進(jìn)退的意思。文武:具有文、武的才能的人。唯其所用:只在您來使用。其,你,第二人稱。

遇知:受到賞識(shí)。獲禮:得到尊敬。

恒:平常,普通。

隗kuí,郭隗,戰(zhàn)國時(shí)燕國人。燕昭王招賢納士,欲報(bào)齊國之仇,往見郭隗,郭隗說:“今王欲致士,先從隗始,隗且見事,況賢于隗者乎?”。

芻:讀音chú,喂牲口的草。

與于襄陽書鑒賞

  于襄陽名頔,字允元,河南洛陽人,公元798年(唐德宗貞元十四年)九月以工部尚書為山東道節(jié)度使。由于做過襄陽大都督,故稱于襄陽。公元801年(貞元十七年)秋冬之際,韓愈被任命署理國子臨四門博士,正式在京師做官。博士職乃是閑官,地位不高,很難施展抱負(fù),為此,他給于襄陽寫信請(qǐng)求引薦。此信以士欲進(jìn)身場(chǎng)名、建功業(yè)須前輩援引,而前輩之功業(yè)盛名又須有為的后繼者為之傳揚(yáng)為論點(diǎn),入情入理。

  本文分為三段。第一段泛泛而談“先達(dá)之士”應(yīng)與“后進(jìn)之士”。相為知遇的道理,這樣,雖將對(duì)方捧為“負(fù)天下之望者”也不顯得阿諛,雖標(biāo)榜自己為“高材”也不顯得狂妄。第二段以“側(cè)聞”的形式贊譽(yù)對(duì)方,顯得客觀,這樣,既便于自己表達(dá),也使對(duì)方不覺得突兀而樂于接受。最后,在第三段中,用描述自己生活的窘迫狀態(tài)來爭(zhēng)取對(duì)方的同情,以求得僥幸任用的機(jī)會(huì)。本文的寫法,雖給人以不卑不亢的感覺,但難免有仍有攀附權(quán)勢(shì)之意。

  于襄陽,名頔(dí),字允元。他在公元798年(貞元十四年)任襄州刺史,充山南東道節(jié)度觀察使。不久,他又自請(qǐng)將襄州升格為大都督府。中唐以后,中央政府拿方鎮(zhèn)無可奈何,唐德宗只好同意他當(dāng)了襄州大都督。因?yàn)橛谑窍逯蓍L(zhǎng)官,所以此書稱他為于襄陽。據(jù)《舊唐書》卷一三《于頔傳》載,于頔為人“橫暴已甚”,卻官運(yùn)亨通,因而“自以為得志,益恣威虐”;他任襄州刺史時(shí)“專有漢(水)南之地,小失意者皆以軍法從事”;由于德宗姑息,他“公然聚斂,恣意虐殺,專以陵上威下為務(wù)”。這些情況韓愈也應(yīng)當(dāng)有所“側(cè)聞”,可是此文多少還有為他迎合奉承之意。為了求官,不得不如此,韓愈此舉難道又是張九成所謂“其文當(dāng)如是,其心未必然”嗎?

  看來韓愈求官心切,文中也難免強(qiáng)詞奪理,倒錯(cuò)邏輯。求官與上進(jìn)并行不悖,無可非議。為求官而牽強(qiáng)附會(huì)、因果倒錯(cuò)就偏頗了。試問,韓愈最尊崇的圣人之一:孔子,一生未獲任何君主重用,其光華難道不是照樣永照后世嗎?!圣賢與其后繼的傳承,與他們是否富貴、高官厚爵沒有絲毫關(guān)系。圣賢的光輝來源于他們的思想,后輩的繼承在于萬眾的認(rèn)同才得以留傳而永垂不朽!老子棄官仙游,《道德經(jīng)》至今留傳;莊子曳尾涂中,逍遙游何其逍遙!

韓愈簡(jiǎn)介

唐代·韓愈的簡(jiǎn)介

韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

...〔 ? 韓愈的詩(357篇)

猜你喜歡

琳老所居植竹發(fā)筍而草茁其傍作詩見寄為賦一

宋代毛滂

春風(fēng)吹瑯玕,夏長(zhǎng)蒼龍孫。

未見拂云梢,已引鞭驥根。

小雨

宋代劉攽

烈風(fēng)呼洶震山林,小雨霏微駐薄陰。南畝旱苗焦欲死,擬將如許號(hào)為霖。

題徐高士祠詩 其二

韓雍

青云夢(mèng)里謝夔皋,懶受玄纁制錦袍。貧賤不荒三徑業(yè),輕肥應(yīng)薄五陵豪。

江湖寂寞流風(fēng)遠(yuǎn),光岳晶熒間氣高。過客紛紛吊遺跡,誰輕名利等鴻毛。

至日留安肅署中

明代韓日纘

為問朝衣夜向晨,王程留滯動(dòng)經(jīng)旬。人間添線憐貧女,天上傳餐賜近臣。

預(yù)遣荔生能應(yīng)節(jié),即防柳弱欲偷春。應(yīng)知晴日無云物,肅望分明見北辰。

洞仙歌·迂翁年丈屬題王石谷田居圖,圖為龔蘅圃侍御作

近代袁榮法

清暉圣趣,一抹風(fēng)光好。夢(mèng)墮玲瓏玉峰老。想山莊、紅藕染遍前汀,香密處、醞釀詩情多少。

主人今健者,自拭縹題,時(shí)復(fù)裁冰寫孤抱。似向畫圖中,商略煙云,描摩出、田居新稿。

次韻解安卿石假山

元代程鉅夫

夜瞻光怪晝生輝,數(shù)尺嵌巖舊見稀。欲獻(xiàn)楚王憂刖足,怕逢織女誤支機(jī)。

斜當(dāng)明月偏宜照,近逼紅塵不敢飛。中慶堂中蓬島客,相看不覺戀柴扉。