酒徒遇嗇鬼

[兩漢]:佚名

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳?!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳?!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼?,不堪屈尊?!笔染普咴唬骸暗珕艟秃??!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋?,無(wú)有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好?!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴?,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

酒徒遇嗇鬼譯文及注釋

譯文

  從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“希望到你家和你談?wù)勑模挚诳视中臒?,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了?!庇讶苏f(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳?!笔染频娜苏f(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了?!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)?!笔染频娜苏f(shuō):“只要門開(kāi)著就可以了?!庇讶苏f(shuō):“只是沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具?!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行?!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去?!笔染频娜四康煽诖?。

注釋

故人:老朋友

乃:是

慳(qiān)吝:吝嗇

詣:到......去

遐:遠(yuǎn)

諒:料想

第:只,只有

陋:簡(jiǎn)陋,破舊

堪:可以,能

啟戶:開(kāi)門

奈:只是

相知:互相了解

瓶:用瓶子

畢:結(jié)束

耳:罷了

亦:也

止:使停住

但:只、僅

且:暫且

佚名簡(jiǎn)介

唐代·佚名的簡(jiǎn)介

...〔 ? 佚名的詩(shī)(421篇)

猜你喜歡

秋懷二首

宋代王炎

鏡中忽忽老侵尋,政坐文窮自陸沉。

獨(dú)對(duì)西風(fēng)搔短發(fā),欲謀小隱背初心。

次韻何廉昉太守感懷述事十六首

清代曾國(guó)藩

猴鶴沙蟲(chóng)道并消,誰(shuí)分糞壤與芳椒?昨來(lái)皖水三河變,堪痛阿房一炬焦。

勾踐池邊醪易醉,田橫墓上酒難澆。

禹門

明代薛瑄

連山忽斷禹門開(kāi),中有黃流萬(wàn)里來(lái)。更欲登臨窮勝觀,卻愁咫尺會(huì)風(fēng)雷。

梧州雜詩(shī) 其五

清代錢澄之

將帥加專敕,今晨百道飛。如何罪己詔,立待吮毫揮!

義動(dòng)三軍憤,功憑一紙微。頗聞李公子,開(kāi)讀淚沾衣!

趙昌海棠圖

元代金涓

銀燭燒殘夢(mèng)未回,舊家庭院已荒苔。玉簫聲杳人何處,惟有東風(fēng)燕子來(lái)。

布袋贊

宋代釋了惠

烏藤橫占閻浮界,鼻孔直撐兜率天。

剛道化身千百億,一身猶自不完全。