自從一閉風(fēng)光后,幾度飛來(lái)不見人。譯文及注釋
譯文
燕語(yǔ)呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。
自從國(guó)亡之后,關(guān)閉了這風(fēng)光綺麗的官庭,燕子啊,幾個(gè)年度飛來(lái)都見不到人。
注釋
隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當(dāng)時(shí)已荒廢。
舊國(guó):指隋朝。
旋落:很快飄落?!靶洹币蛔鳛椤耙宦洹?。
一閉風(fēng)光:指隋亡后,行宮關(guān)閉。
創(chuàng)作背景
大業(yè)十四年,隋煬帝在行宮里被他的部下宇文化及用白絹縊死?!八鍖m”即是隋煬帝在江都的行宮,由于隋煬帝的昏庸無(wú)道,隋宮就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。貞元十六年(800),作者李益曾客游揚(yáng)州,見到當(dāng)年煬帝的行宮遺跡,便寫下了這首懷古詩(shī)。
參考資料:
1、謝真元.一生必讀唐詩(shī)三百首 漢英對(duì)照.北京市:中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,2006年:105-106頁(yè)
鑒賞
隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚(yáng)州)游玩,耗費(fèi)大量民力、財(cái)力,最后亡國(guó)喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對(duì)隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說(shuō)話的巧妙構(gòu)思,抒發(fā)吊古傷今之情。
“燕語(yǔ)如傷舊國(guó)春”,目睹過(guò)隋宮盛事的燕子正在雙雙低語(yǔ),像是為逝去的“舊國(guó)”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的。君不見“宮花旋落已成塵”,此時(shí)春來(lái)隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉(zhuǎn)眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無(wú)人問(wèn)。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風(fēng)光后,幾度飛來(lái)不見人”。燕子尚且感傷至此,而何況是人。筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。
天下當(dāng)然沒(méi)有如此多情善感、能“傷舊國(guó)”之“春”的燕子。然而“詩(shī)有別趣,非關(guān)理也”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認(rèn)真地去欣賞它、體味它。因?yàn)樗撝杏袑?shí),幻中見真。隋宮確曾有過(guò)熱鬧繁華的春天;而后“一閉風(fēng)光”,蔓草萋萋;春到南國(guó),燕子歸來(lái),相對(duì)呢喃如語(yǔ);這些都是“實(shí)”。盡管隋宮已經(jīng)荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內(nèi),自然會(huì)留意巢居的屋子有沒(méi)有人。這些都是“真”。詩(shī)人就是這樣通過(guò)如此細(xì)致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯(lián)系起來(lái),把燕子的特征和活動(dòng)化為具有思想內(nèi)容的藝術(shù)形象,這種“虛實(shí)相成,有無(wú)互立”(葉燮《原詩(shī)》)的境界,增強(qiáng)了詩(shī)的表現(xiàn)力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術(shù)享受。
李益簡(jiǎn)介
唐代·李益的簡(jiǎn)介
李益(約750—約830), 唐代詩(shī)人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩(shī)作名世,擅長(zhǎng)絕句,尤其工于七絕。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(183篇)〕猜你喜歡
- 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
-
海闊山遙,未知何處是瀟湘。
出自 宋代 柳永: 《玉蝴蝶·望處雨收云斷》
- 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。
- 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
- 此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
- 一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
- 路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
-
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
出自 五代 李煜: 《相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》
- 感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
-
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
出自 宋代 柳永: 《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》