首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送李判官赴東江》翻譯及注釋

唐代王維

聞道皇華使,方隨皂蓋臣。封章通左語,冠冕化文身。

注釋:皇華使:皇帝的使臣?!对姟ば⊙拧分械钠?。皂蓋:古代官員所用的黑色蓬傘。封章:言機密事之章奏皆用皂囊重封以進,故名封章。亦稱封事。文身:未開化的民族。

樹色分揚子,潮聲滿富春。遙知辨璧吏,恩到泣珠人。

注釋:樹色:樹木的景色。富春:古縣名,縣治在今浙江杭州市富陽區(qū)富春街道。遙知:在遠處知曉情況。泣珠:中國古代漢族民間神話傳說中鮫人流淚成珠,亦指鮫人流淚所成之珠。后用為蠻夷之民受恩施報之典實。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 ? 王維的詩(353篇)