首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《南浦別》翻譯及注釋

唐代白居易

南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。

譯文:在南浦凄涼愁苦的分別,秋風(fēng)蕭索黯淡。

注釋:南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。別:分別,別離。裊裊:吹拂,這里形容西風(fēng)吹拂。

一看腸一斷,好去莫回頭。

譯文:回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。

注釋:好去:放心前去。莫:不要。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)