首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《東平別前衛(wèi)縣李寀少府》翻譯及注釋

唐代高適

黃鳥翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲。

譯文:黃鶯往來?xiàng)盍痛?,春風(fēng)中送友使人傷感。

注釋:黃鳥:黃鶯。

怨別自驚千里外,論交卻憶十年時(shí)。

譯文:你將到千里之外我自然產(chǎn)生別怨,論交情我們已有十年。

注釋:論交:論說交誼。

云開汶水孤帆遠(yuǎn),路繞梁山匹馬遲。

譯文:汶水云開孤帆遠(yuǎn)去,梁山路道曲折匹馬遲緩。

注釋:汶水:今名大汶水或大汶河,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經(jīng)東平縣南,至梁山縣東南入濟(jì)水。梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里。遲:緩慢。

此地從來可乘興,留君不住益凄其。

譯文:此地本可乘興游賞,難留你使我更覺凄慘。

注釋:乘興:乘著興致。益:越發(fā),更加。凄其:寒冷的樣子。這里指情緒凄傷。

高適簡介

唐代·高適的簡介

高適

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。

...〔 ? 高適的詩(216篇)