首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《采蓮子二首》翻譯及注釋

唐代皇甫松

菡萏香連十頃陂,小姑貪戲采蓮遲。

譯文:荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛耍把采蓮延遲。

晚來弄水船頭濕,更脫紅裙裹鴨兒。

譯文:傍晚她戲弄湖水把船頭淋濕,更脫下紅裙網(wǎng)羅池中鴨兒。

船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。

譯文:小船掀動了滿湖風(fēng)光,水波相連一派清秋,癡情貪看年輕人,讓小船任意飄流。

無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。

譯文:竟然無緣無故隔船拋丟蓮子,可是被遠處的人看見,她大半天還在害羞。

皇甫松簡介

唐代·皇甫松的簡介

皇甫松

皇甫松,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥?!缎绿茣に囄闹尽分?em>皇甫松《醉鄉(xiāng)日月》3卷。其詞今存20余首,見于《花間集》、《唐五代詞》。事跡見《歷代詩馀》。 今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。

...〔 ? 皇甫松的詩(34篇)