《雪竇游志》翻譯及注釋
歲癸已春暮,余游甬東,聞雪竇游勝最諸山,往觀焉。
注釋: 歲癸巳:指元世祖至元三十年。春暮:晚春。甬東:古地名,今浙江舟山島。游勝最諸山:游覽之美好是眾山中最突出的。
廿四日,由石湖登舟,二十五里下北曳堰達(dá)江。江行九折,達(dá)江口。轉(zhuǎn)之西,大橋橫絕溪上,覆以棟宇。自橋下入溪行,九折達(dá)泉口。凡舟楫往還,視湖上下,頃刻數(shù)十里;非其時(shí),用人力牽挽,則勞而緩焉。初,大溪薄山轉(zhuǎn),巖壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石臨水,若坐垂踵者;有曰“金雞洞”,相傳鑿石破山,有金雞飛鳴去,不知何年也。
注釋: 北曳堰:中間一字原缺;堰,攔水壩。之:往。橫絕:橫斷,橫跨。覆以棟宇:在橋上蓋了亭子;棟宇,泛指房屋、亭閣一類(lèi)的建筑物?!胺仓邸比洌褐^凡是船只來(lái)往,看潮水漲落而上下的,一會(huì)兒就行駛幾十里。楫:船槳,此指船?!胺瞧鋾r(shí)”三句:意謂如果不在漲潮季節(jié),則船只來(lái)往靠人力來(lái)牽引,就既費(fèi)力又緩慢?!皶r(shí)”,季節(jié),指潮汛季節(jié)?!巴?wǎn)”牽,拉。薄:迫近。巖壑深窈:山谷幽深。臨:從高處往下靠近。若坐垂踵者:好像一個(gè)人放下腳坐著?!磅唷?,腳后跟。
水益澀,曳舟不得進(jìn),路行六七里,止藥師寺。寺負(fù)紫芝山,僧多讀書(shū),不類(lèi)城府。越信宿,遂緣小溪,益出山左。涉溪水,四山回環(huán),遙望白蛇蜿蜒下赴大壑,蓋澗水爾。桑畦麥隴,高下聯(lián)絡(luò),田家隱翳竹樹(shù),樵童牧豎相征逐,真行圖畫(huà)中!欲問(wèn)地所歷名,則輿夫樸野,不深解吳語(yǔ),或強(qiáng)然諾,或不應(yīng)所問(wèn),率十問(wèn)僅得二三。次度大溪,架木為梁,首尾相嚙,廣三尺余,修且二百跬,獨(dú)野人往返捷甚。次溪口市,凡大宅多廢者,間有誦聲出廊廡,久聽(tīng)不知何書(shū),殆所謂《兔園冊(cè)》耶?漸上,陟林麓,路益峻,則睨松林在足下?;ǚ勰骘L(fēng)起為黃塵,留衣襟不去,他香無(wú)是清也。
注釋: 益:更加。澀:不通暢,指水淺,行船艱難。曳:拉,牽引。負(fù):背,背靠。不類(lèi)城府:意謂不像那些出入城市官署的和尚;“類(lèi)”,類(lèi)似。越:過(guò)。信宿:連住兩夜。畦、隴:園田間的長(zhǎng)條土埂。聯(lián)絡(luò):連接。牧豎:牧童。征逐:追逐。地所歷名:所經(jīng)之處的地名。輿夫:轎夫。樸野:質(zhì)樸土氣。不深解吳語(yǔ):不很懂得吳地(今江蘇東部、浙江西部)方言?;驈?qiáng)然諾:有時(shí)勉強(qiáng)答應(yīng)?;虿粦?yīng)所問(wèn):有時(shí)答非所問(wèn);“不應(yīng)”,對(duì)不上。率:大致、大抵。次:接下去,接著。度:過(guò)。相嚙:相接;“嚙”,咬。修:長(zhǎng)。且:將近。跬:半步,實(shí)指一舉足的距離,等于今稱“一步”。野人:指當(dāng)?shù)卮迕?。捷甚;輕快得很。溪口:地名,即今奉化縣溪口鎮(zhèn)。市:街市。間:間或,偶而。誦聲:讀書(shū)聲。廊廡:堂前兩側(cè)的廂房。殆:大概?!锻脠@冊(cè)》:即《兔園策》,唐代人(一說(shuō)虞世南,一說(shuō)杜嗣先)編纂的一部書(shū),民間用作啟蒙課本。陟:登,上。林麓:樹(shù)林覆蓋的山腳。睨:斜看。不去:謂花粉不掉落。是:指花粉香。
越二嶺,首有亭當(dāng)?shù)?,髹?shū)“雪竇山”字。山勢(shì)奧處,仰見(jiàn)天宇,其狹若在陷井;忽出林際,則廓然開(kāi)朗,一瞬百里。次亭曰隱秀,翳萬(wàn)杉間,溪聲繞亭址出山去。次亭曰寒華,多留題,不暇讀;相對(duì)數(shù)步為漱玉亭,復(fù)泉,竇雖小,可汲,飲之甘。次大亭,值路所入,路析為兩。先朝御書(shū)“應(yīng)夢(mèng)名山”其上,刻石其下,蓋昭陵夢(mèng)游絕境,詔圖天下名山以進(jìn),茲山是也。左折松徑,徑達(dá)雪竇;自右折入,中道因橋?yàn)橥?,曰錦鏡,亭之下為圓池,徑余十丈,橫海棠環(huán)之,花時(shí)影注水涘,爛然疑乎錦,故名。度亭支徑亦達(dá)寺,而繚曲。主僧少野,有詩(shī)聲,具觴豆勞客,相與道錢(qián)塘故舊。止余宿;余度詰旦且雨,不果留。
注釋: 首:起頭。當(dāng)?shù)溃赫幵诼飞稀w蹠?shū):用漆涂飾書(shū)寫(xiě)?!镑邸保哑嵬吭谄魑锷?。“山勢(shì)”三句:謂從山谷抬頭看去,天空狹窄得就像在陷阱中所見(jiàn)一樣?!皧W”,深。林際:樹(shù)林邊緣。廓然:廣闊的樣子。一瞬:一眨眼;這里有一眼望去的意思。不暇:沒(méi)有空閑。覆:遮蓋。竇:孔,這里指泉眼。汲:由下往上取水。值:正對(duì)。所入:所延伸的地方,前方。“先朝”五句:據(jù)記載,南宋理宗夢(mèng)游一處風(fēng)景優(yōu)美的地方,醒來(lái)后下令繪畫(huà)天下名山進(jìn)閱,認(rèn)為雪竇山就是他夢(mèng)中所到之處,故親筆寫(xiě)了“應(yīng)夢(mèng)名山”四字賜寺刻石?!跋瘸?,指宋朝。“昭陵”,古代宗廟或墓地的排列,以始祖居中,二世、四世、六世,位于始祖左方,稱“昭”;三世、五世、七世,位于始祖右方,稱“穆”。這里“昭陵”是指南宋理宗陵?!敖^境”,風(fēng)景最佳的地方?!皥D”,畫(huà)。“茲山”,此山。徑達(dá):直到。雪竇:寺名,唐末始建,初名瀑布觀音禪院,至宋真宗時(shí),賜名雪竇資圣禪寺,是禪宗十剎之一。因橋?yàn)橥ぃ壕椭鴺蛏w了一座亭子。徑余十丈:直徑有十丈多?!盎〞r(shí)”二句:謂海棠花開(kāi)時(shí)節(jié),花影投在水邊,燦爛似錦“注”,投。“水涘”,水邊?!耙伞?,通“擬”,比擬。繚曲:繚繞曲折。主僧:主持寺廟的和尚,法號(hào)少野。有詩(shī)聲:謂作詩(shī)有點(diǎn)名氣。具觴豆勞客:準(zhǔn)備了酒菜招待客人?!坝x”,酒器?!岸埂?,盛菜器?!皠凇保縿?。錢(qián)塘故舊:杭州的老朋友。止余宿:留我住一夜。度:揣度:估計(jì)。詰旦:第二天早晨。不果留:沒(méi)有留宿?!安还保虑闆](méi)有實(shí)行。
出寺右偏登千丈巖,流瀑自錦鏡出,瀉落絕壁下潭中,深不可計(jì)。林崖端,引手援樹(shù)下顧,率目眩心悸。初若大練,觸崖石,噴薄如急雪飛下,故其上為飛雪亭。憩亭上,時(shí)覺(jué)沾醉,清談玄辯,觸喉吻動(dòng)欲發(fā),無(wú)足與云者;坐念平生友,悵然久之。寺前秧田羨衍,山林所環(huán),不異平地。然側(cè)出見(jiàn)在下村落,相去已數(shù)百丈;仰見(jiàn)在山上峰巒,高復(fù)稱此。
注釋: 右偏:右側(cè)、右邊。引手援樹(shù):伸手攀樹(shù)。練:白絹。沾(zhān)醉:大醉,謂為風(fēng)景陶醉。清談玄辯:談?wù)摾锨f學(xué)說(shuō)的話語(yǔ)。觸喉吻:指話到了嘴邊;吻,嘴唇。無(wú)足與云者:沒(méi)有夠得上共談的人。坐:因。平生:一生,這輩子。羨衍:延伸,擴(kuò)展。“山林”句:謂秧田雖在山林圍繞的高處,卻與平地沒(méi)有不同。高復(fù)稱此:意謂從雪竇寺到山峰的高度同到山下村莊的距離相當(dāng),也有數(shù)百丈?!胺Q”,相當(dāng)。
次妙高臺(tái),危石突巖畔,俯視山址環(huán)湊,不見(jiàn)來(lái)路。周覽諸山,或紺或蒼;孟者,委弁者,蛟而躍、獸而踞者,覆不可殫狀。遠(yuǎn)者晴嵐上浮,若處子光絕溢出眉宇,未必有意,自然動(dòng)人;凡陵登,勝觀花焉。
注釋: 危石:高聳的巖石。突巖畔:突出在山崖邊。環(huán)湊:合攏聚集在一起?!爸苡[”六句:謂環(huán)視眾山,有的黑中透紅,有的山色青綠;像盆盂倒扣的,像古代禮帽的,像蛟龍?zhí)?、野獸蹲坐的,不能一一描述。紺:稍帶紅的黑色。委弁:周代的禮帽,用絹?zhàn)龅慕形闷じ镒龅慕雄?,形狀像倒扣的杯子,前頭高而寬,后面矮而尖。“蛟”,古代傳說(shuō)中的一種龍。踞:蹲坐。殫:盡。晴嵐:晴天山中的霧氣。處子:處女。溢出眉宇:充滿表露于眉額之間。陵登:指爬山。勝:超過(guò)。
土人云,又有為小雪竇,為板錫寺,為四明洞天。余興亦盡,不暇登陟矣。
注釋:? 小雪竇:即白巖山。四明洞天:在丹水山。白巖山、丹水山都屬于雪竇山。
鄧牧簡(jiǎn)介
唐代·鄧牧的簡(jiǎn)介
鄧牧(1246—1306),元代思想家。字牧心,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。年十余歲,讀《莊》、《列》,悟文法,下筆多仿古作。
...〔 ? 鄧牧的詩(shī)(20篇) 〕