首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘?jiān)票獭贩g及注釋

宋代李清照

歸鴻聲斷殘?jiān)票?。背窗雪落爐煙直。燭底鳳釵明。釵頭人勝輕。

譯文:大雁南歸,聲聲鳴叫,使人斷腸的鳴聲消失在布著絲絲殘?jiān)频谋炭罩小4巴怙h下了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花,室內(nèi)垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴著明亮的鳳釵,鳳釵上所裝飾的人勝首飾那么輕巧。

注釋:歸鴻:這里指春天北歸的大雁。碧:青綠色。背窗:身后的窗子。鳳釵:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。人勝:剪成人形的首飾。人、勝:皆古人于人日所戴飾物,始于晉唐。

角聲催曉漏。曙色回牛斗。春意看花難。西風(fēng)留舊寒。

譯文:一夜凄凄角聲把曉色催來,看曉漏已是黎明時(shí)分,斗轉(zhuǎn)星橫,天將破曉。轉(zhuǎn)眼天光大亮,報(bào)春的花兒想是開放了吧。但是時(shí)在早春,西風(fēng)還余威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來爭(zhēng)春!

注釋:角:古代軍中的一種樂器。此處含有敵兵南逼之意。曉漏:拂曉時(shí)的滴漏。漏:古代滴水計(jì)時(shí)的器具。牛斗:與斗、牛同。兩個(gè)星宿名。

李清照簡(jiǎn)介

唐代·李清照的簡(jiǎn)介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(shī)(119篇)