《野望》翻譯及注釋
清秋望不極,迢遰起曾陰。
譯文:秋天一眼望去清曠無極,遠(yuǎn)處隱隱約約蕩起層云。
注釋:迢遰:即迢遞,遙遠(yuǎn)貌。曾陰:重疊的陰云。曾,層。
遠(yuǎn)水兼天凈,孤城隱霧深。
譯文:水天相接空中一片明凈,一座孤城呈現(xiàn)云霧深深。
注釋:兼:連著。天凈:天空明凈。
葉稀風(fēng)更落,山迥日初沉。
譯文:秋風(fēng)吹起枯葉更快脫落,眺望遠(yuǎn)山太陽剛剛下沉。
注釋:迥:遠(yuǎn)。
獨(dú)鶴歸何晚,昏鴉已滿林。
譯文:孤獨(dú)的白鶴為何回得晚,要知道昏鴉早已宿滿林。
注釋:歸何晚:為何回得晚?;桫f:黃昏時(shí)的烏鴉。
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(1134篇) 〕