首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿清溪主人》翻譯及注釋

唐代李白

夜到清溪宿,主人碧巖里。

譯文:夜里到清溪住下,主人的家在碧巖中。

注釋:清溪:源出今安徽池州市南九華山,北流經(jīng)池州市城東折西北入長(zhǎng)江。主人碧巖里:主人的家在碧巖里。碧巖:山名,今清溪鄉(xiāng)五嶺村的碧巖,村莊四周全是陡峭的石山,故名。在貴池城南三十里,當(dāng)?shù)厝擞址Q“密巖”。

檐楹掛星斗,枕席響風(fēng)水。

譯文:屋檐上掛看閃亮的星星,枕席上響著風(fēng)聲水聲。

注釋:檐楹掛星斗:形容住宅所片地勢(shì)的高。檐,屋頂伸出的邊沿。楹:堂前的柱子,也指屋內(nèi)天井四周的柱子。響風(fēng)水:聽到風(fēng)聲水聲。

月落西山時(shí),啾啾夜猿起。

譯文:當(dāng)月亮落入西山的時(shí)候,響起了啾啾的猿鳴。

注釋:啾啾:猿鳴聲,象聲詞。此處形容猿聲凄歷。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)