《行路難·其三》翻譯及注釋
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。
譯文:不要學(xué)許由用潁水洗耳,不要學(xué)伯夷和叔齊隱居收養(yǎng)采薇而食。
含光混世貴無名,何用孤高比云月?
譯文:在世上活著貴在韜光養(yǎng)晦,為什么要隱居清高自比云月?
吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身。
譯文:我看自古以來的賢達(dá)之人,功績告成之后不自行隱退都死于非命。
子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
譯文:伍子胥被吳王棄于吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。
陸機(jī)雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。
譯文:陸機(jī)如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結(jié)局為苦。
華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
譯文:(陸機(jī))是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?
君不見吳中張翰稱達(dá)生,秋風(fēng)忽憶江東行。
譯文:你不知道吳中的張翰是個曠達(dá)之人,因見秋風(fēng)起而想起江東故都。
且樂生前一杯酒,何須身后千載名?
譯文:生時有一杯酒就應(yīng)盡情歡樂,何須在意身后千年的虛名?
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕