首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《農(nóng)家》翻譯及注釋

唐代顏仁郁

半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行。

譯文:半夜里就喊起孩子們,趁著天剛破曉,趕緊到田里去犁土,瘦弱的老牛有氣無力,正拉著犁在田里艱難地走著,越走越慢,累得幾乎拖不動犁具了。

時人不識農(nóng)家苦,將謂田中谷自生。

譯文:一般人不知道種田人的辛苦,竟說田里的稻禾是自然而然就長成的。

顏仁郁簡介

唐代·顏仁郁的簡介

顏仁郁

科場才俊——顏仁郁, 字文杰,號品俊。福建德化三班泗濱人。生于唐大和(827~835)間。祖籍河南溫縣。祖父顏景茂,為兵曹參軍,入閩任福州侯官縣令。父顏芳(787~860),隨其父入閩,輾轉(zhuǎn)來到永福(今永泰)縣歸德場歸義鄉(xiāng)山亭里(今德化縣三班鎮(zhèn)泗濱村),受聘于金員外為家塾教師,后怡情當(dāng)?shù)厣剿ň诱鼗诖?。仁郁為顏芳第七子?

...〔 ? 顏仁郁的詩(3篇)