首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《新晴》翻譯及注釋

宋代劉攽

青苔滿地初晴后,綠樹無人晝夢余。

譯文:夏日初晴,詩人午睡醒來,只看到窗外的綠樹和青苔。

注釋:初晴:天剛放晴;剛放晴的天氣。青苔:苔蘚。夢余:夢后。

唯有南風(fēng)舊相識,偷開門戶又翻書。

譯文:忽然一陣南風(fēng)把房門吹開,又掀起桌上的書頁,詩人說這是他的老相識,來偷偷訪問他了。

劉攽簡介

唐代·劉攽的簡介

劉攽bān(1023~1089)北宋史學(xué)家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號公非。臨江新喻(今江西新余)人,一說江西樟樹人。慶歷進士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書舍人。一生潛心史學(xué),治學(xué)嚴謹。助司馬光纂修《資治通鑒》,充任副主編,負責(zé)漢史部分,著有《東漢刊誤》等。

...〔 ? 劉攽的詩(796篇)