大風(fēng)歌譯文及注釋
譯文
大風(fēng)勁吹啊浮云飛揚(yáng),
我統(tǒng)一了天下啊衣錦還鄉(xiāng),
怎樣才能得到勇士啊為國(guó)家鎮(zhèn)守四方!
注釋
大風(fēng)歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長(zhǎng)安時(shí),途徑故鄉(xiāng)(沛縣)時(shí),邀集父老鄉(xiāng)親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂(lè)器)高歌,唱了這首《大風(fēng)歌》。表達(dá)了他維護(hù)天下統(tǒng)一的豪情壯志。
兮:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的語(yǔ)氣助詞“啊”。
威:威望,權(quán)威。
加:施加。
海內(nèi):四海之內(nèi),即“天下”。我國(guó)古人認(rèn)為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。
安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。
守:守護(hù),保衛(wèi)。
四方:指代國(guó)家。
參考資料:
1、肖復(fù)興主編,梁士朋改編.中學(xué)生必背優(yōu)秀詩(shī)文.太原:希望出版社,2009.1:12
大風(fēng)歌創(chuàng)作背景
公元前一九六年,淮南王英布起兵反漢;劉邦親自出征。他很快擊敗了英布并將其殺死。在得勝還軍途中,劉邦順路回了一次自己的故鄉(xiāng)——沛縣(今屬江蘇?。?,把昔日的朋友、尊長(zhǎng)、晚輩都召來(lái),共同歡飲十?dāng)?shù)日。一天酒酣,劉邦一面擊筑,一面唱著這一首自己即興創(chuàng)作的《大風(fēng)歌》;而且還慷慨起舞,傷懷泣下。
參考資料:
1、【漢】司馬遷 撰,韓兆琦 評(píng)注.《史記》:岳麓書(shū)社,2012-10-01
2、蕭統(tǒng) 編 李善 注.《文選》(全六冊(cè))---中國(guó)古典文學(xué)叢書(shū):上海古籍出版社,1986-08
3、班固.《漢書(shū)》:中華書(shū)局,1962年
大風(fēng)歌鑒賞
《大風(fēng)歌》整首詩(shī)僅有三句構(gòu)成,這在中國(guó)歷代詩(shī)歌史上是極其罕見(jiàn)的,三句詩(shī)中每一句都代表一個(gè)廣大的不同的場(chǎng)景與心境,而且作者對(duì)這三句詩(shī)真可謂惜墨如金、高度凝煉。其中第一句的大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),是最令古今拍案叫絕的詩(shī)句。作者并沒(méi)有直接描寫(xiě)他與他的麾下在恢宏的戰(zhàn)場(chǎng)上是如何殲剿重創(chuàng)叛亂的敵軍,而是非常高明巧妙地運(yùn)用大風(fēng)和飛揚(yáng)狂卷的烏云來(lái)暗喻這場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)爭(zhēng)畫(huà)面。假如說(shuō)項(xiàng)羽的《垓下歌》表現(xiàn)了失敗者的悲哀,那么《大風(fēng)歌》就顯示了勝利者的悲哀。而作為這兩種悲哀的紐帶的,則是對(duì)于人的渺小的感傷。同樣的,對(duì)第一句“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”,唐代的李善曾解釋說(shuō):“風(fēng)起云飛,以喻群雄競(jìng)逐,而天下亂也。”(見(jiàn)汲古閣本李善注《文選》卷二十八)這是對(duì)的?!叭盒鄹?jìng)逐而天下亂”,顯然是指秦末群雄紛起、爭(zhēng)奪天下的情狀?!叭盒鄹?jìng)逐”的“雄”,《文選》的有些本子作“兇”。倘原文如此,則當(dāng)指漢初英布等人的反亂。但一則這些反亂乃是陸續(xù)發(fā)動(dòng)的,并非同時(shí)并起,不應(yīng)說(shuō)“群兇競(jìng)逐”;再則那都是局部地區(qū)的反亂,并未蔓延到全國(guó),不應(yīng)說(shuō)“天下亂”。故當(dāng)以作“雄”為是。第二句,威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),只一個(gè)“威”字就是那樣生動(dòng)貼切地闡明了各路諸侯臣服于大漢天子劉邦的腳下,一個(gè)“威”字也直抒了劉邦的威風(fēng)凜凜、所向披糜,天下無(wú)人能與之匹敵的那種巨無(wú)霸的沖天豪邁氣概。這樣的榮歸故里,劉邦的心情是何等的榮耀與八面威風(fēng)!劉邦是在說(shuō)自己在這樣的形勢(shì)下奪得了帝位,因而能夠衣錦榮歸。所以,在這兩句中,劉邦無(wú)異坦率承認(rèn):他之得以“威加海內(nèi)”,首先有賴于“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”的局面。但是,正如風(fēng)云并非人力所能支配,這種局面也不是劉邦所造成的,他只不過(guò)運(yùn)道好,碰上了這種局面而已。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),他之得以登上帝位,實(shí)屬偶然。盡管他的同時(shí)代人在這方面都具有跟他同樣的幸運(yùn),而他之終于獲得成功乃是靠了他的努力與才智;但對(duì)于劉邦這樣出身于低微的人來(lái)說(shuō),若不是碰上如此的時(shí)代,他的努力與才智又有多少用處呢?所以,無(wú)論怎么說(shuō),他之得以當(dāng)皇帝,首先是靠機(jī)運(yùn),其次才是自己的努力與才智。他以當(dāng)進(jìn)的人對(duì)之根本無(wú)能為力的自然界的風(fēng)云變化,來(lái)比喻把他推上皇帝寶座的客觀條件,至少是不自覺(jué)地顯示了他的某種心理活動(dòng)吧!
姑且不論劉邦把他的這種機(jī)運(yùn)看作是上天的安排抑或是一種純粹的偶然性,但那都不是他自己所能決定的。換言之,最大限度地發(fā)揮自己的才智;但這一切到底有多大效果,還得看機(jī)運(yùn)。作為皇帝,要保住天下,必須有猛士為他守衛(wèi)四方,但世上有沒(méi)有這樣的猛士?如果有,他能否找到他們并使之為自己服務(wù)?這就并非完全取決于他自己了。第三句,安得猛士兮守四方,這最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,寫(xiě)他的心情與思想,但這最后一句,劉邦關(guān)沒(méi)有繼續(xù)沉浸在勝利后的巨大喜悅與光環(huán)之中,而且是筆峰一轉(zhuǎn),寫(xiě)出內(nèi)心又將面臨的另一種巨大的壓力。打江山難,守江山更難!居安思危,如何讓自己與將士們辛勞打下的江山基業(yè),不在日后他人覬覦中得而復(fù)失,回到故里后,去哪里挑選出更加精良的勇士來(lái)鞏固自己的大好河山?使之大漢江山固若金湯!所以,第三句的“安得猛士兮守四方”,既是希冀,又是疑問(wèn)。他是希望做到這一點(diǎn)的,但真的做得到嗎?他自己卻無(wú)從回答。可以說(shuō),他對(duì)于是否找得到捍衛(wèi)四方的猛士,也即自己的天下是否守得住,不但毫無(wú)把握,而且深感憂慮和不安。也正因此,這首歌的前二句雖顯得躊躇滿志,第三句卻突然透露出前途未卜的焦灼和恐懼。假如說(shuō),作為失敗者的項(xiàng)羽曾經(jīng)悲慨于人定無(wú)法勝天,那么,在勝利者劉邦的這首歌中也響徹著類(lèi)似的悲音,這就難怪他在配合著歌唱而舞蹈時(shí),要“慷慨傷懷,泣數(shù)行下”(《漢書(shū)·高帝紀(jì)》)了。
劉邦簡(jiǎn)介
唐代·劉邦的簡(jiǎn)介
漢高祖劉邦,沛縣豐邑中陽(yáng)里 人,漢朝開(kāi)國(guó)皇帝,漢民族和漢文化偉大的開(kāi)拓者之一、中國(guó)歷史上杰出的政治家、卓越的戰(zhàn)略家和指揮家。對(duì)漢族的發(fā)展,以及中國(guó)的統(tǒng)一和強(qiáng)大有突出貢獻(xiàn)。
...〔 ? 劉邦的詩(shī)(5篇) 〕猜你喜歡
范太史楊評(píng)事攜酒榼過(guò)清涼山中
: 歐大任
忝攝名山長(zhǎng),精廬為客開(kāi)。愛(ài)君乘興發(fā),騎馬到門(mén)來(lái)。
館閣詞人筆,云霄法署才。金陵逢二妙,堪醉鳳凰臺(tái)。
壬子正月重赴金陵志館偶誦陶詩(shī)遙遙從羈役一心處兩端句憮然有感
春風(fēng)從何來(lái),所過(guò)不留跡。人與物同春,欣欣各自得。
而我獨(dú)何為,當(dāng)春轉(zhuǎn)蕭瑟。親老不能待,饑驅(qū)此行役。
從劉殿院借書(shū)
骨寒宜伴列仙臞,欲喜依劉計(jì)未疏。自昔暗中人易記,到今名下士非虛。
欲從給事論奇字,擬向中郎得異書(shū)。愿借牙簽三萬(wàn)軸,為公一一辨蟫魚(yú)。
丙辰北來(lái)詩(shī)第三章 其二
戲挽鴻濛訪赤松,瑤池車(chē)駕幾人從。迷途具茨悲前馬,沸鼎殘羹欲豢龍。
貝闕漸深云叆叇,天衣璀璨玉丁東。塵堆已隔方壺遠(yuǎn),怕問(wèn)蓬山第二峰。