首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《吳山圖記》翻譯及注釋

明代歸有光

  吳、長(zhǎng)洲二縣,在郡治所,分境而治。而郡西諸山,皆在吳縣。其最高者,穹窿、陽(yáng)山、鄧尉、西脊、銅井。而靈巖,吳之故宮在焉,尚有西子之遺跡。若虎丘、劍池及天平、尚方、支硎,皆勝地也。而太湖汪洋三萬(wàn)六千頃,七十二峰沉浸其間,則海內(nèi)之奇觀矣。

譯文:  吳縣、長(zhǎng)洲兩縣的縣治,在吳郡的郡治所在地,兩縣劃分境界各自管理。府城西南的眾多山岡,都在吳縣境內(nèi)。其中最高的山峰,有穹窿、陽(yáng)山、鄧尉、西脊、銅井等山。靈巖山上,春秋時(shí)吳國(guó)的宮殿的故址就在那兒,還有西施的遺跡。像虎丘、劍池以及天平、尚方、支硎等處,都是名勝所在地。太湖浩浩淼淼,面積三萬(wàn)六千頃,七十二峰在湖中沉浮,真可以算海內(nèi)奇觀了。

注釋:  吳:吳縣,今已撤銷并入江蘇蘇州市,為吳中區(qū)。長(zhǎng)洲:明代縣名,后并入?yún)强h。明朝二縣均屬蘇州府管轄。郡治所:州府官署所在地,此處是指蘇州府治。吳縣和長(zhǎng)洲縣的衙門也設(shè)在蘇州城內(nèi)。治:治理。穹窿:山名,在今蘇州市西南。陽(yáng)山:在今蘇州市的西北。鄧尉:山名,在今蘇州市西南,因東漢時(shí)鄧禹曾隱居此山而得名,山上多梅花。西脊:又稱西磧山,在鄧尉山西。銅井:又稱銅坑山,亦在今蘇州市西南,以產(chǎn)銅而得名。靈巖:山名,在今蘇州市木瀆鎮(zhèn),又名石鼓山、研石山、象山、石城山。吳之故宮:春秋時(shí)吳國(guó)君主夫差曾在靈巖為西施建館娃宮。據(jù)傳今靈巖山寺一帶即是館娃宮的遺址。尚:還。西子:即西施,春秋時(shí)越國(guó)的美女,越國(guó)君主勾踐將西施獻(xiàn)給吳王夫差,西施備受吳王寵愛(ài)。相傳吳王曾在靈巖山上為西施建有琴臺(tái)、梳妝臺(tái)等。若:像?;⑶穑荷矫?,一名海涌山。在江蘇蘇州市西北閶門外。相傳春秋時(shí)吳王闔閭葬于此,三日有虎踞于上,故名。唐王朝避其先世李虎諱,改稱武丘。后復(fù)舊名。泉石幽勝,上有塔,登眺則全城在目,為蘇州名勝。劍池:池名。在今江蘇蘇州市虎丘山。相傳秦始皇東巡時(shí)在這里找尋過(guò)吳王闔廬的寶劍;一說(shuō)闔廬葬在這里,曾用魚(yú)陽(yáng)扁諸等寶劍各三千殉葬,故名。天平:山名,在靈巖山北,因山頂方平,故名天平山。尚方:山名,又稱上方山、楞枷山,在原吳縣西南。支硎(xíng形):山名,在原吳縣西南,相傳晉代名僧支遁曾隱于此山。太湖:在今江蘇省南部,面積二千四百多平方公里,是我國(guó)第三大淡水湖。舊說(shuō)有三萬(wàn)六千公頃。七十二峰:太湖中有大小島嶼四十八個(gè),加上沿湖的山峰和半島,號(hào)稱七十二峰。尤以洞庭東山、西山、馬跡山、三山、黿頭渚最為有名。沉浸:浸入水中。海內(nèi):古人以為我國(guó)疆土四面環(huán)海,故稱國(guó)境以內(nèi)為海內(nèi)。猶言天下?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策一》云:“今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國(guó),制海內(nèi),子元元,臣諸侯,非兵不可。”

  余同年友魏君用晦為吳縣,未及三年,以高第召入為給事中。君之為縣,有惠愛(ài),百姓扳留之,不能得,而君亦不忍于其民。由是好事者繪《吳山圖》以為贈(zèng)。

譯文:  我同齡的好友魏用晦任吳縣縣令未滿三年,因考績(jī)列入優(yōu)等被調(diào)入京城擔(dān)任給事中。魏君任吳縣縣令期間有恩于民,離任時(shí),百姓設(shè)法挽留卻未能成功,魏君也舍不得離開(kāi)他的百姓,于是有熱心人便畫(huà)了一幅《吳山圖》來(lái)送給他。

注釋:  同年:封建時(shí)代同一年中舉或同一年登進(jìn)士第的互相稱同年。為吳縣:出任吳縣縣令。高第:在吏部舉行的考核中列為上等者稱高第。給事中:官名。秦漢為列侯、將軍、謁者等的加官。常在皇帝左右侍從,備顧問(wèn)應(yīng)對(duì)等事。因執(zhí)事在殿中,故名。魏或加官,或?yàn)檎佟x以后為正官。隋開(kāi)皇六年(586),于吏部置給事郎。唐屬門下省。元以后廢門下省,而留給事中。明給事中分吏、戶、禮、兵、刑、工六科,掌侍從規(guī)諫,稽察六部之弊誤,有駁正制敕之違失、章奏封還一權(quán)。魏用晦所任為刑科給事中,《明史·職官三》言其職責(zé)為:“刑科,每歲二月下旬,上前一年南北罪囚之?dāng)?shù),歲終奏上一歲蔽獄之?dāng)?shù),閱十日一上實(shí)在罪囚之?dāng)?shù),皆憑法司移報(bào)而奏御焉?!被輴?ài):對(duì)老百姓施惠和愛(ài)護(hù)。扳留:挽留。又作“攀留”,即攀緣車駕挽留,表示對(duì)離任者功績(jī)的肯定和對(duì)離去的眷念。由是:因此。好事者:喜歡繪畫(huà)的人。事:從事。以為贈(zèng):即作為贈(zèng)送的禮品。

  夫令之于民,誠(chéng)重矣。令誠(chéng)賢也,其地之山川草木,亦被其澤而有榮也;令誠(chéng)不賢也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吳之山川,蓋增重矣。異時(shí)吾民將擇勝于巖巒之間,尸祝于浮屠、老子之宮也,固宜。而君則亦既去矣,何復(fù)惓惓于此山哉?昔蘇子瞻稱韓魏公去黃州四十馀年而思之不忘,至以為《思黃州》詩(shī),子瞻為黃人刻之于石。然后知賢者于其所至,不獨(dú)使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。

譯文:  縣令對(duì)于老百姓來(lái)說(shuō),確實(shí)是非常重要的,如果縣令確實(shí)是賢良的,那么當(dāng)?shù)氐纳酱ú菽疽矠槊墒芷涠鳚啥械綐s耀;如果縣令不賢良,那么當(dāng)?shù)氐纳酱ú菽疽矔?huì)遭殃,感受到恥辱。魏君對(duì)于吳縣的山河,可以說(shuō)是增添了光彩了。今后有那么一天,吳縣的老百姓將會(huì)在青山秀巖間挑選一塊名勝寶地,在佛寺或道觀里祭祀他,這完全是應(yīng)該的。那么魏君既然已經(jīng)離開(kāi)了吳縣,為什么還對(duì)這里的名山那樣眷戀呢?從前,蘇東坡稱贊韓琦離開(kāi)了黃州四十多年,還念念不忘黃州,以至于寫(xiě)下了思黃州的詩(shī)歌。蘇東坡為黃州人把這詩(shī)刻在石碑上。由此后人才明白這樣一個(gè)道理:賢能之士到某一處地方,不單單會(huì)使那兒的人民不忍心忘記他,而且連自己也不能忘記那兒的人民。

注釋:  令之于民:縣令對(duì)于老百姓來(lái)說(shuō)。被:通“披”,受。澤:恩惠。榮:興旺。擇勝:選擇形勝之處。尸祝:尸,代表鬼神受享祭的人;祝,傳告鬼神言辭的人。《莊子·逍遙游》:“庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之吳?!弊⒃唬骸扳胰耸#靼财渌?。”尸祝在此處的意思是:將來(lái)把他當(dāng)作祖先、神靈一樣祭祀。浮圖:梵語(yǔ)音譯,此處指佛教寺院。老子之宮:即道觀。老子是道教供奉的始祖。既去:已經(jīng)離開(kāi)。惓惓(quán全):懇切、難以舍棄的樣子。蘇子瞻:即蘇軾(1036—1101),字子瞻,號(hào)東坡,宋眉州眉山(今四川眉山縣)人。宋仁宗嘉二年(1057)進(jìn)士。宋神宗熙寧年間任杭州通判,歷知密州、徐州、湖州。御史劾以作詩(shī)訕謗朝廷,貶謫黃州團(tuán)練副使。宋哲宗元間,累遷翰林學(xué)士,出知杭州、潁州,再貶惠州、瓊州,赦還卒于常州,謚文忠。是宋代著名的思想家、文學(xué)家,有《蘇東坡集》、《東坡樂(lè)府》?!端问贰酚袀?。韓魏公:即韓琦(1008—1075),字稚圭,宋相州安陽(yáng)(今河南安陽(yáng)市)人。天圣五年(1027)進(jìn)士。仁宗時(shí),西北邊事起,韓琦任陜西經(jīng)略招討使,與范仲淹率兵拒戰(zhàn)。韓、范久在兵間,名重當(dāng)時(shí),為宋廷所倚重,時(shí)人稱為“韓范”。西夏和成,入為樞密副使,嘉中官同中書(shū)門下平章事。英宗立,封魏國(guó)公。琦為相十年,臨大事,決大議,雖處危疑之際,知無(wú)不為。卒謚忠獻(xiàn)?!端问贰酚袀?。去黃州四十馀年而思之不忘:韓琦曾與其兄在黃州居過(guò),黃州人以此為榮。蘇軾作有《書(shū)韓魏公黃州詩(shī)后》一文:“魏公去黃州四十馀年,而思之不忘,至以為詩(shī)?!贝颂幱庙n琦之思念黃州之事言魏用晦思念吳縣。子瞻為黃人刻之于石:宋神宗元豐三年(1080),蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶為黃州團(tuán)練副使,元豐七年(1094)十月二十六日,蘇軾作《書(shū)韓魏公黃州詩(shī)后》云:“而軾亦公(即韓琦)之門人,謫居于黃五年,治東坡,筑雪堂,蓋將老焉,則亦黃人也。于是相與摹公之詩(shī)而刻之石,以為黃人無(wú)窮之思?!秉S人,即黃州人。

  君今去縣已三年矣。一日,與余同在內(nèi)庭,出示此圖,展玩太息,因命余記之,噫!君之于吾吳有情如此,如之何而使吾民能忘之也!

譯文:  現(xiàn)在魏君離開(kāi)吳縣已經(jīng)三年了,一天,他與我同在內(nèi)庭,取出這幅《吳山圖》給我看,一邊欣賞,一邊嘆息,就命我寫(xiě)篇文章記載這件事情。唉!魏君對(duì)于我鄉(xiāng)吳縣有如此深厚的感情,又怎能使我們吳縣百姓忘記他呢!

注釋:  內(nèi)庭:即內(nèi)廷,宮廷之內(nèi)。隆慶四年(1570),歸有光任南京太侍寺丞,留京執(zhí)掌內(nèi)閣制敕房,纂修《世宗實(shí)錄》,因此有機(jī)會(huì)在內(nèi)廷與時(shí)任給事中的魏用晦見(jiàn)面。太息:出聲長(zhǎng)嘆。

歸有光簡(jiǎn)介

唐代·歸有光的簡(jiǎn)介

歸有光

歸有光(1506~1571)明代官員、散文家。字熙甫,又字開(kāi)甫,別號(hào)震川,又號(hào)項(xiàng)脊生,漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會(huì)試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書(shū)談道,學(xué)徒眾多,60歲方成進(jìn)士,歷長(zhǎng)興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內(nèi)閣制敕房,與修《世宗實(shí)錄》,卒于南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內(nèi)容翔實(shí)、文字樸實(shí)的唐宋古文,并稱為嘉靖三大家。由于歸有光在散文創(chuàng)作方面的極深造詣,在當(dāng)時(shí)被稱為“今之歐陽(yáng)修”,后人稱贊其散文為“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。

...〔 ? 歸有光的詩(shī)(125篇)