首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御》翻譯及注釋

唐代李白

側(cè)疊萬古石,橫為白馬磯。

譯文:巴陵長江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

譯文:江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

譯文:裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。

注釋:繡衣:用《漢書》繡衣直指事。

情親不避馬,為我解霜威。

譯文:友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

注釋:避馬:用《后漢書》桓典事。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)