首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《農(nóng)父》翻譯及注釋

唐代張碧

運(yùn)鋤耕劚侵星起,隴畝豐盈滿家喜。

譯文:每天星星還沒有墜落(披星戴月去勞動(dòng)),就去田間勞動(dòng),辛辛苦苦,待到莊稼豐收在望的時(shí)候,全家是多么高興呀!

注釋:農(nóng)父:年老的農(nóng)民。斸:鋤地用的農(nóng)具。

到頭禾黍?qū)偎?,不知何處拋妻子?p class="y">譯文:到頭來,豐收所得將會(huì)全被官家剝削去了。家中無法生活,不知哪一天就會(huì)把自己的妻子兒女賣掉呢!

注釋:拋:拋棄,這里作賣掉解。

張碧簡介

唐代·張碧的簡介

張碧,字太碧,唐末詩人,里居及生卒年均不詳。屢舉進(jìn)士不第,寄情詩酒,慕李太白之高致,其詩風(fēng)受李白、李賀、貫休影響較深。擅長古風(fēng),多抨擊黑暗現(xiàn)實(shí),同情人民疾苦,有《張碧歌詩集》一卷。其子張瀛,亦擅詩,事五代南漢,官至曹郎。舊說張碧為唐德宗貞元中人,孟郊推重其詩,當(dāng)誤。 參陳尚君《張碧生活時(shí)代考》(載《文學(xué)遺產(chǎn)》1992年第3期),另參《唐才子傳校箋》第五冊第223頁。

...〔 ? 張碧的詩(17篇)