首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《清溪行》翻譯及注釋

唐代李白

清溪清我心,水色異諸水。

譯文:清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。

注釋:清溪:河流名。在安徽境內(nèi),流經(jīng)安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長(zhǎng)江。諸:眾多,許多。

借問(wèn)新安江,見(jiàn)底何如此。

譯文:借問(wèn)那以清聞名的新安江,那哪里能像這樣清澈見(jiàn)底?

注釋:新安江:河流名。發(fā)源于安徽,在浙江境內(nèi)流入錢塘江。

人行明鏡中,鳥度屏風(fēng)里。

譯文:人仿佛行走在一面明鏡中,鳥好像輕飛在一扇屏風(fēng)里。

注釋:度:這里是飛過(guò)的意思。屏風(fēng):室內(nèi)陳設(shè),用以擋風(fēng)或遮蔽的器具,上面常有字畫。

向晚猩猩啼,空悲遠(yuǎn)游子。

譯文:快到傍晚時(shí)猩猩開始哀啼,徒然讓悲傷感染遠(yuǎn)方游子。

注釋:向晚:臨近晚上的時(shí)候。游子:久居他鄉(xiāng)的人。作者自指。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇)