首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《題東谿公幽居》翻譯及注釋

唐代李白

杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。

譯文:杜陵賢士清正廉潔,在東溪筑屋已經(jīng)多年。

注釋:杜陵:在長安東南二十里。卜筑:擇地建筑。

宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。

譯文:宅地如謝脁一樣靠近青山,門垂碧柳,又像那陶潛。

注釋:青山:在當(dāng)涂縣東南三十里。齊時(shí)宣城太守謝脁筑室于山南,絕頂有謝公池。唐天寶間改為謝公山。

好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。

譯文:美麗的鳥兒在后院唱著迎春的歡歌,落花伴著酒香在前庭飛旋。

客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。

譯文:有客到來,就讓他開懷一醉,盤中菜肴,只有水精鹽。

注釋:水晶鹽:《金樓子》:“胡中白鹽,產(chǎn)于山崖,映日光明如精。胡人以供國廚,名君王鹽,亦名玉華鹽。”

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)