首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《黃頭郎》翻譯及注釋

唐代李賀

黃頭郎,撈攏去不歸。

譯文:黃頭郎,搖船外出,久久未歸還。

注釋?zhuān)簱茢n:搖船蕩槳。

南浦芙蓉影,愁紅獨(dú)自垂。

譯文:一個(gè)荷花般的身影在南面的水邊,獨(dú)自佇立,愁容滿(mǎn)面。

注釋?zhuān)耗掀郑耗厦娴乃?。古人送別之地的習(xí)稱(chēng)。芙蓉影:明言荷花,暗喻臨浦送別的少婦的艷美姿容。愁紅:被風(fēng)雨摧殘的花。亦以喻女子的愁容。

水弄湘娥佩,竹啼山露月。

譯文:流水潺潺,像撥弄著湘娥的佩環(huán),竹啼生露,月光布滿(mǎn)山澗。

注釋?zhuān)合娑穑褐赶驽?。即帝舜二妃娥皇與女英。佩:系在腰間的玉飾。

玉瑟調(diào)青門(mén),石云濕黃葛。

譯文:輕拂玉瑟,彈起《青門(mén)》曲,山間的云露把黃色的葛花濕染。

注釋?zhuān)呵嚅T(mén):曲調(diào)名。一說(shuō)是長(zhǎng)安城東南的城門(mén)。石云:山石間通起的云氣。古人認(rèn)為云氣萌生于山石中,所以稱(chēng)石為“云根”,云為“石云”。黃葛:開(kāi)黃花的葛草。葛之一種。莖皮纖維可織葛布或作造紙?jiān)险摺?/p>

沙上蘼蕪花,秋風(fēng)已先發(fā)。

譯文:白色的蘼蕪花開(kāi)滿(mǎn)了沙灘,早來(lái)的秋風(fēng)預(yù)告著丈夫即將回返。

注釋?zhuān)恨率彛翰菝?,其葉有香氣,七、八月間開(kāi)白花。

好持掃羅薦,香出鴛鴦熱。

譯文:為迎接親人,鋪掃羅錦褥墊,還急急忙忙把鴛鴦爐里的熏香點(diǎn)燃。

注釋?zhuān)毫_薦:用絲羅做的墊褥。鴛鴦:指鴛鴦形的熏香爐。

李賀簡(jiǎn)介

唐代·李賀的簡(jiǎn)介

李賀

李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

...〔 ? 李賀的詩(shī)(207篇)