首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《楊柳枝二首》翻譯及注釋

唐代白居易

一樹春風(fēng)千萬枝,嫩于金色軟于絲。

譯文:春風(fēng)吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風(fēng)起舞。柳枝綻出細(xì)葉嫩芽,望去一片嫩黃;細(xì)長的柳枝,隨風(fēng)飄蕩,比絲縷還要柔軟。

永豐西角荒園里,盡日無人屬阿誰。

譯文:這樣一株生機(jī)勃勃的柳樹,卻長在永豐坊西南角的荒園中,只能顧影自憐,有誰來賞識關(guān)注它呢?

一樹衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。

譯文:垂柳一株,委身于永豐坊西南角的荒園中,因柔條極茂,被東使取兩枝植于宮中,從此榮耀百倍,無異升天。

定知玄象今春后,柳宿光中添兩星。

譯文:料想今春的天象,將會有兩顆新星得蒙柳宿星的光芒惠澤了。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)