首頁(yè) > 詩(shī)文 > 李白的詩(shī) > 古風(fēng)·其十九

古風(fēng)·其十九

[唐代]:李白

西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)

素手把芙蓉,虛步躡太清。

霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

邀我登云臺(tái),高揖衛(wèi)叔卿。

恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

俯視洛陽(yáng)川,茫茫走胡兵。

流血涂野草,豺狼盡冠纓。

古風(fēng)·其十九譯文及注釋

譯文

西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。

素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。

約我登上彩云高臺(tái),高揖雙手拜衛(wèi)叔卿。

惶惶忽忽跟他們?nèi)?,乘鴻雁到紫色天廷?/p>

不經(jīng)意看洛陽(yáng)平原,到處都是安祿山兵。

尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

注釋

蓮花山:華山的最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市。

明星:傳說中的華山仙女。虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。

霓裳:用云霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。

云臺(tái):云臺(tái)峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。

衛(wèi)叔卿:傳說中的仙人。

紫冥:高空。

洛陽(yáng)川:泛指中原一帶。走:奔跑。

豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

古風(fēng)·其十九創(chuàng)作背景

  此詩(shī)大約寫于安祿山攻破中原之時(shí)。這是一首用游仙體寫的古詩(shī),詩(shī)中表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)善兼濟(jì)的思想矛盾和憂國(guó)憂民的沉痛感情。詩(shī)人在想象中登上西岳華山的最高峰蓮花峰,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見了明星仙女。詩(shī)人用神奇的彩筆,繪出了一幅優(yōu)雅縹緲的神女飛天圖。

古風(fēng)·其十九鑒賞

  這首詩(shī)一般都認(rèn)為寫于天寶十五載(756),時(shí)洛陽(yáng)已陷于安史叛軍之手,而長(zhǎng)安尚未陷落。詩(shī)中虛構(gòu)了一個(gè)虛無(wú)縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)安史叛亂的譴責(zé)。蕭士赟注認(rèn)為"此詩(shī)似乎記實(shí)之作,豈祿山入洛陽(yáng)之時(shí),太白適在云臺(tái)觀乎?"郁賢浩《李白選集》云:"疑安史亂起時(shí),李白正在梁苑(今河南商丘)至洛陽(yáng)一帶,目睹洛陽(yáng)淪陷,乃西奔入函谷關(guān),上華山。此詩(shī)為天寶十五載春初在華山作。"朱諫注認(rèn)為此時(shí)李白在廬山隱居??傊嗽?shī)寫法奇特,前十句虛擬游仙之事,后四句忽然轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí),前后形成鮮明對(duì)比。于此亦可見李白詩(shī)天馬行空、想象奇詭之處。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇)

猜你喜歡

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊號(hào)十一首

兩漢佚名

乾元資始,坤元資生。

允也圣德,同實(shí)異名。

秦吉了 其二

明代張煌言

生當(dāng)為鳳友,死不作雁奴;我自名禽不可辱,莫待燕婉生胡雛!

呈濟(jì)之

金朝李俊民

朝醒暮醉幾時(shí)休,雞黍人家見客留。聞道曲生行處有,西村明日趁扶頭。

喜雨二章

唐代鄧肅

暘蟲赫赫欲流金,夾岸垂楊失翠陰。

已恐人間被湯旱,誰(shuí)從天上作商霖。

次韻答幾道 其五

清代陳寶琛

有子端應(yīng)勝買田,葦間待汝共延緣。不須燈下吳江雨,相見論詩(shī)動(dòng)隔年。

待隱園池亭觀物感懷和韻 其二十

明代方獻(xiàn)夫

先生身外固無(wú)求,帝問何嘗間隱幽。洛下當(dāng)年遺盛事,乘傳猶得贊謀猷。