首頁 > 詩文 > 韋應(yīng)物的詩 > 夏至避暑北池

夏至避暑北池

[唐代]:韋應(yīng)物

晝晷已云極,宵漏自此長。

未及施政教,所憂變炎涼。

公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。

高居念田里,苦熱安可當。

亭午息群物,獨游愛方塘。

門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。

綠筠尚含粉,圓荷始散芳。

于焉灑煩抱,可以對華觴。

夏至避暑北池譯文及注釋

譯文

夏至這天,晝晷所測白天的時間已經(jīng)到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。

還沒來得及實施自己的計劃,就已經(jīng)憂慮氣候的變化冷暖的交替了。

衙門每日空閑的時候居多,而這個月的農(nóng)事卻是比較忙活些的。

老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。

正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。

城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。

翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經(jīng)開始散發(fā)陣陣的清香了。

在這里可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。

注釋

晷:(guǐ)觀測日影以定時間的工具。這里指日影。

漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。

暇:空閑的時候。

亭午:正午,中午。

筠(yún):竹子的青皮。這里指竹子。

于焉(yān):在這里

華觴( shāng):華麗的酒杯。

韋應(yīng)物簡介

唐代·韋應(yīng)物的簡介

韋應(yīng)物

韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應(yīng)物的詩(487篇)

猜你喜歡

流泉引

宋代李復(fù)

泉涓涓兮出重出,回抱山麓兮入于蒼淵。

流來孔多兮自溢于林間,出始一勺兮下合成川。

寄題江山葉氏翠香亭

王柏

誰竊清香下廣寒,霜風染就粟膚丹。

須知葉葉蒼圭色,花未開時自可觀。

試院偶題 其二

明代方孝孺

三代賓興法尚存,每因取士嘆斯文。近來眼病無聊甚,豈復(fù)能空冀北群。

西興渡口雪

宋代蘇泂

岸側(cè)枯楊臥玉龍,卸殘鱗甲趁天風。

明年更作垂垂綠,會率鶯花入漢宮。

贈詩奚黃懿卿謔來獻

明代鄧云霄

書記翩翩清且嘉,偶攜龍劍事張華。行吟常負囊中錦,同夢曾偷筆里花。

白社徑堪呼小友,青云猶許附名家。主人最是憐才者,豈似方回浪自誇?

到白水有感

宋代陳著

吾氣已衰颯,茲行增慘凄。

近山云易雨,積水路如溪。