楊柳八首·其二譯文及注釋
譯文
南宮內(nèi)苑,東墻路旁,那是天子走過的地方。溫柔的柳絲已知春的來臨,又吐出嫩綠,泛起鵝黃。
杏花也在含情相望,羞紅的臉上又有幾分彷徨。為什么行人不解杏花的情意,卻獨(dú)愛柳絲只為它愁傷斷腸。
注釋
楊柳枝:原為樂府曲名,后變?yōu)閷m詞,又演變?yōu)樵~牌名。又作“楊柳”?!侗屉u漫志》入“黃鐘商”。單調(diào)二十八字,四句三平韻。
南內(nèi):天子的宮禁叫“大內(nèi)”,簡稱“內(nèi)”。墻:一作“橋”。御路:皇宮內(nèi)的道路。傍(páng):同“旁”,旁邊,側(cè)邊。
須,一作“預(yù)”。絲,一作“枝”。
何事:何用,何須。行:一作“情”。
參考資料:
1、柯寶成 編注.花間集.武漢:武漢出版社,2017:19
2、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:50-51
3、房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1997:40-41
楊柳八首·其二創(chuàng)作背景
這首詞約作于唐文宗大和(827—835)、開成(836—840)年間。溫庭筠的《楊柳枝》和許多新創(chuàng)的詞調(diào)一樣,既是詞牌的名稱,也是題目。像《楊柳枝》這樣形式的歌詞,和《竹枝詞》《涼州詞》等一樣,只有在倚聲歌唱時才有區(qū)別,作為書面文字,它與七絕略無不同。
參考資料:
1、張 紅.溫庭筠詞新釋輯評.北京:中國書店,2003:157-162
2、劉學(xué)鍇.溫庭筠詩詞選.鄭州:中州古籍出版社,2011:160-164
楊柳八首·其二鑒賞
溫庭筠的八首《楊柳枝》描寫的都是宮苑邊的楊柳。這一首寫的是春柳杏花之中,行人所觸發(fā)的傷別之情。
前兩句明寫柳,而由柳觸發(fā)起的別情卻隱含其中?!澳蟽?nèi)墻東御路旁”一句,暗切楊柳?!绊氈荷z黃”一句,明寫柳色,柳絲嫩黃,置于綠的春色中,愈顯嬌美動人。此句似從李白詩句“春從柳上歸”和“柳色黃金嫩”化出,為后兩句張本。
后兩句以報春的杏花之有情相襯,寫行人仍然對柳最傷情,將別情點(diǎn)破?!靶踊ㄎ纯蠠o情思”,用杏花與柳枝對比,推進(jìn)一層,說明杏花亦能含情?!昂问滦腥俗顢嗄c”一句是寫行人在杏花柳色之中,而最引人傷別的,還是柳枝,這就把柳色春思更推進(jìn)了一層。最后一句用疑問語氣,又未直接寫柳,但因柳寓含情感,柳的藝術(shù)魁力,已在其中。
以往寫離情的詩詞通常借柳起興,或見柳生情,而此詞寫行人離情雖然也是因柳而起,但中間以杏花相襯,于比較中將柳之牽動人情寫深了一層。如此構(gòu)思頗有新意,更耐尋味,堪稱精妙。
溫庭筠簡介
唐代·溫庭筠的簡介
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇) 〕