首頁 > 詩文 > 王國維的詩 > 鵲橋仙·沉沉戍鼓

鵲橋仙·沉沉戍鼓

[清代]:王國維

沉沉戍鼓,蕭蕭廄馬,起視霜華滿地。猛然記得別伊?xí)r,正今夕、郵亭天氣。

北征車轍,南征歸夢,知是調(diào)停無計。人間事事不堪憑,但除卻、無憑兩字。

鵲橋仙·沉沉戍鼓譯文及注釋

譯文

遠(yuǎn)處隱約傳來戍鼓的聲音,馬廄里傳來馬嘶鳴的叫聲。起來看到滿地寒霜,一下就想起了出門時與妻子分別的場景,當(dāng)時也正是這個時節(jié)分別的。

如今,我要北上,而我的思念卻在南方。我明明知道這是無法改變的事實。人世間的事沒有永恒的,但又怎么放得下這種追求永恒的執(zhí)念呢。

注釋

①鵲橋仙:又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等,雙調(diào)五十六字,前后闋各兩仄韻,一韻到底。前后闋首兩句要求對仗。

②沉沉:形容聲音悠遠(yuǎn)隱約。蕭蕭:形容馬叫聲。霜華:即霜,亦作“霜花”。

③伊:她。郵亭:驛館。

④北征:北行。南征:南行。調(diào)停無計:沒有辦法安排處理。

⑤除卻:除去。

參考資料:

1、葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2006:129-135.

2、王傳臚.王國維與人間詞[J].四川:四川大學(xué)學(xué)報,2002:24(4).

鵲橋仙·沉沉戍鼓創(chuàng)作背景

  這首詞作于1906年2月王國維北上途中。當(dāng)時王國維厭倦了客中的生涯。十年來,江北江南,行蹤無定,王國維感到,眼前的一切都是不實在的,自己找不到一個可以安身立命的地方。

參考資料:

1、王國維.誰道人間秋已盡:人間詞·人間詞話[M].北京:人民文學(xué)出版社,2009

鵲橋仙·沉沉戍鼓鑒賞

  這首詞的上片,寫征人在驛館中聽到遠(yuǎn)處傳來的戍鼓聲和廄內(nèi)馬鳴,起來看到滿地寒霜,突起思鄉(xiāng)之念,想起了出門時和妻子分別時也正是這樣一個寒冷的夜晚。“猛然記得別伊?xí)r,正今日郵亭天氣”似從韋莊《女冠子》的“正是去年今日,別君時”化來,當(dāng)然也是寫愛情的?!笆摹焙汀皫R”聯(lián)想到長途勞頓,“霜”的肅殺之氣和“滿地”的無所遁形有一種不安的感覺。

  如果說上片是以感發(fā)的意象取勝的話,那么下片就走向理性的思索。不過王國維能夠做到在理性思索之中仍不失感發(fā)的力量。

  “北征車徹,南征歸夢”是說,我的人在向北方走,我的心卻在向南方走,因為我所思念的那個伊留在南方。相反的方向,“車轍”和“歸夢”是現(xiàn)實與愿望的反差。所以這兩句所表現(xiàn)的,是一種理智與感情、現(xiàn)實與愿望的矛盾,而這種矛盾是難以解決的?!罢{(diào)停無計”已經(jīng)是無可奈何,“知是”更有一種清醒的疼痛。作者悲歡的加上一句“但除卻無憑兩字”,無憑就是人生的絕對真理,在這個世界上沒有永恒的東西,只有“無憑”這個概念是永恒的。作者想以“人間事事不堪憑,但除卻無憑二字”的語態(tài)來表達(dá)空空的境界。

王國維簡介

唐代·王國維的簡介

王國維

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。

...〔 ? 王國維的詩(136篇)

猜你喜歡

次韻平仲侍郎移居見簡

宋代李彌遜

不寄斜封歲已馀,那聞異縣更移居。

羈懷易動野馬也,歸夢自成胡蝶與。

日暮

清代夏曾佑

日暮江逾闊,秋深水不波。寒沙求食鳥,遠(yuǎn)浦挽船歌。

萬物艱辛里,勞生感慨多。低回思作者,此意欲如何。

句 其一

宋代洪朋

好在龍沙黃,俄入鸞江碧。

和史濟(jì)川見贈

宋代馮時行

歲晚扁丹雪霰邊,蕭疏與君俱可憐。

向來共厄黃楊閏,別后相逢白發(fā)年。

上巳宴集懋社十二首 其四

清代瞿士雅

酒滿金船花滿枝,年年高會趁花時。

鶯啼燕語芳菲節(jié),春水晴山祓禊詞。

贈秀卿 其四

清代孫原湘

屈指春光到畫闌,玉郎車馬上長安。歸期縱說相逢早,隔歲先愁欲別難。

夢雨愿隨行李去,淚珠偷共燭花彈。才人標(biāo)格知多少,不似伊家耐細(xì)看。