泗州僧伽塔
泗州僧伽塔。宋代。蘇軾。 我昔南行舟擊汴,逆風三日沙吹面。舟人共勸禱靈塔,香火未收旗腳轉(zhuǎn)。回頭頃刻失長橋,卻到龜山未朝飯。至人無心何厚薄,我自懷私欣所便。耕田欲雨刈欲晴,去得順風來者怨。若使人人禱輒遂,告物應須日千變。我今身世兩悠悠,去無所逐來無戀。得行固愿留不惡,每到有求神亦倦。退之舊云三百尺,澄觀所營今已換。不嫌俗士污丹梯,一看云山繞淮甸。
我昔南行舟擊汴,逆風三日沙吹面。
舟人共勸禱靈塔,香火未收旗腳轉(zhuǎn)。
回頭頃刻失長橋,卻到龜山未朝飯。
至人無心何厚薄,我自懷私欣所便。
耕田欲雨刈欲晴,去得順風來者怨。
若使人人禱輒遂,告物應須日千變。
我今身世兩悠悠,去無所逐來無戀。
得行固愿留不惡,每到有求神亦倦。
退之舊云三百尺,澄觀所營今已換。
不嫌俗士污丹梯,一看云山繞淮甸。
泗州僧伽塔譯文及注釋
譯文
往年,我乘船南下,停泊在汴水邊,逆風刮了三天,黃沙陣陣撲面。
船上的舟子都勸我去向僧伽寺祈禱,果然,一炷香還未燒盡,旗子已嘩嘩向南舒卷。
船走得快如飛箭,轉(zhuǎn)眼間長橋失去了蹤影,到龜山還不到吃早飯的時間。
最高尚的人從不厚此薄彼,我呢,滿足了自己的私心,為得到順風而歡欣。
耕田的人要下雨,收割的人要晴天;離去的人要順風,來的人又對逆風抱怨。
如要讓人人祈禱都如愿,老天爺豈不是一天要萬化千變?
我如今自身與世俗兩不相關(guān),去沒有什么追求,來也沒什么留戀。
能走得快些固然很好,走不了也無所謂不便。
每次到這里都去求神,神一定也感到厭倦。
往昔韓愈詩所說拔地三百尺的高塔,如今見到的已不是澄觀苦心經(jīng)營所建。
僧伽塔啊,你若不嫌我?guī)淼乃讐m玷污了你的丹梯,請讓我登上你,飽覽群山環(huán)繞下的淮河兩邊。
注釋
⑴泗州:今江蘇盱眙東北。僧伽(qié):唐高僧,西域何國人,俗姓何。龍朔初入中原,卒葬泗州,建塔供養(yǎng),即僧伽塔。
⑵汴:汴河,在徐州合泗水東流入淮。
⑶旗腳轉(zhuǎn):指改變了風向。
⑷長橋:在泗州城東。
⑸龜山:在泗州東北的洪澤湖中。傳大禹治水獲無支祁,鎮(zhèn)于此。
⑹至人:道德修養(yǎng)達到最高境界的人。這里指僧伽。
⑺便:便利。
⑻刈(yì):收割。
⑼遂(suì):如愿,順意。
⑽悠悠:遙遠莫測。
⑾“退之”二句:指韓愈《送僧澄觀》詩。僧伽塔遭水漂火焚,貞元十五年由僧澄觀重修,為著名建筑師喻浩所設計。韓愈詩紀建塔始末,中云:“清淮無波平如席,欄柱傾抉半天赤?;馃D(zhuǎn)掃地空,突兀便高三百尺。影沉潭底龍驚遁,當晝無云跨虛碧。借問經(jīng)營本何人,道人澄觀名藉藉。”澄觀,唐代名僧,曾重建僧伽塔。
⑿俗士:出家人目中的普通人,是作者自指。丹梯:指塔中的梯子。
⒀淮甸:指淮河一帶地區(qū)。甸,城外名郊,郊外名甸。
參考資料:
1、李夢生.宋詩三百首全解:復旦大學出版社,2007:85-86
2、王水照 王宜璦.蘇軾詩詞選注:上海古籍出版社,1990:17-19
泗州僧伽塔創(chuàng)作背景
熙寧四年(1071),蘇軾赴杭州通判任,路過泗州僧伽塔,作了這首詩。一說此詩作于元豐二年(1079)三月,時作者奉命移知湖州,經(jīng)過泗州。
參考資料:
1、繆鉞 等.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:334-336
2、李夢生.宋詩三百首全解:復旦大學出版社,2007:85-86
泗州僧伽塔鑒賞
蘇軾工于七古,汪洋恣肆,妙設譬喻,直逼唐代李、杜,同時又在記事寫景中恰到好處地穿插說理,傾訴心情,語詞往往詼諧風趣,形成了自己獨特的風格,被公認為宋代第一作手。這首《泗州僧伽塔》詩,很能代表蘇軾七古的風格。
“身世悠悠”等語,反映他當日心情;但其中較多地講的是禱風于神的事。妙在即事說理,靈巧地揭露了神靈之虛妄,“寄妙理于豪放之外”。
這首詩先寫昔日(治平三年(1066)護父喪歸蜀)南行過泗禱風于神,有求輒應的事?!澳骘L三門沙吹面”,極寫風阻之苦;“香火未收旗腳轉(zhuǎn)”,極寫風轉(zhuǎn)之速;“回頭頃刻失長橋,卻到龜山朝飯議”,極寫風轉(zhuǎn)后舟行之快。詩說自己的船在這里受阻,聽從舟子的勸說,去向僧伽塔祈禱,果然“香火未收旗腳轉(zhuǎn)”,變了順風,得以順利前進。梅堯臣《龍女祠祈風》:“舟人請余往,山廟旗腳轉(zhuǎn)”,“長蘆江門發(fā)平明,白鷺洲前已朝飯”,寫在蘇軾詩前,蘇詩構(gòu)思當受梅詩影響。蘇詩寫得生動流暢,勝于梅詩。
特到值得注意的是:他并不因禱風得遂而贊頌神靈之力;相反,他卻由此發(fā)出一通否定神力的議論?!爸寥藷o心何厚薄”,看來好象抬高神沸,實則目的在于“以子之矛,攻子之盾”。因為道家以“至人無己”為修養(yǎng)的最高境界;而佛家講“無人我相”,也是以“無心”為妙諦的。既本“無心”,即當無所厚?。欢坝星蟊貞?,就不是“無我”而是有所厚薄了。妙在并不點破,反而說“我自懷私欣所便?!边@意思是說,當時得風而欣喜,不過是自己私心,而神佛本來并無厚此薄彼之意。就行船來說:南來北往,此順波逆,“若使人人禱輒遂”,風向就要一“日千變”了。這是一個極尋常的眼前事實,但從來無人從這里想到神佛之妄??嘴`符《會稽記》所言樵風涇故事,是譏“人心不足”的,與蘇拭用意并不相同?!案镉曦子纭?,是用來為下句作警。后來張耒在《田家詞》中把它加以鋪寫,但歸結(jié)為“天公供爾良獨難”,亦顯與蘇軾原意相悖,點金成鐵。用比較法講古詩,不應看其形式之似,還應就作者用心細加區(qū)析。
宗教,總是宣揚神力,鼓吹以禱祀求福佑的,所以蘇軾這一點破是很有意義的。蘇軾早年便認為“天人不相干”(《夜行觀星》)其對佛、道,只是取其“至人無心”,超然自得,并非迷信;他后來一些求雨禱雪之詩,大抵皆視神靈如朋友,以“游戲于斯文”(黃庭堅語)。以前后之作例之,蘇軾不信神佛是有思想墓礎(chǔ)的。既有這樣思想基礎(chǔ),又善于捕捉形象,且?guī)е星檎f話,故能“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。一個很深奧的哲理命題,他寫得如此生動有趣,這是很不容易的。
接下去,用“我今”與“我昔”相對照;但如徑直地寫今日求風不遂,那就平弱了。他且不言風,而說心倩。“身世兩悠悠”,就是陶淵明在《歸去來辭》中講的“世與我而相遺”之意,亦即是說:世俗既不能了解自已,自己也不肯降心從俗。這是由于與王安石“議論不協(xié)”而引起的。就事論事,蘇軾當時對新法認識不足,他后來也承認這一點。詩中好在一帶而過,措詞也還有分寸。正由“身世悠悠”,所以來去無心,去留任便,因而得行固好,留亦“不惡”。自己對去留無所謂,神也就懶得應其所求。明明是求風不驗,卻說“神亦倦”,給神開脫,語極微婉。明明由“議論不協(xié)”,心情苦悶,卻“極力作擺脫語”(紀昀評語),不失豪放本色。這詩中有些話是很不容易措詞的,他能說得如此明朗、如此自然、如此有趣,“純涉理路,而仍清空如話”(紀昀評語),其駕馭語言的能力是很強的?!皩訉硬懀积R卷盡,只就塔作結(jié)”,洵屬“簡使之至”(紀昀評語)。但“簡便”也不是簡單。他用“退之舊云三百尺”(韓愈《贈澄觀》詩)凌空插入,筆勢奇妙。僧伽是高僧,塔為喻浩設計的著名建筑(見《中山詩話》),其中有很多可寫的話,他只用“澄觀所營再修今已換”一語,將其一帶而過,很快轉(zhuǎn)入登塔看山。“百尺”“丹梯”,“群山”在望,著墨不多,境界開闊,且與上文“留不惡”遙遇相應,結(jié)構(gòu)綿密?!盁o心”于仕途得失,有意而于大好河川,襟懷之豁達、趣味之高尚,皆意余言外。正由豁達豪邁,才敢于否定神權(quán);復由其觀察入微,“刻決入里”,故深探妙理,趣味橫生?!肮弥婪疟揪?,不比凡花生容慧”(蘇軾《題吳道子畫》),可謂“夫子自道”。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕