游西池

[魏晉]:謝混

悟彼蟋蟀唱,信此勞者歌。

有來(lái)豈不疾,良游常蹉跎。

逍遙越城肆,愿言屢經(jīng)過(guò)。

回阡被陵闕,高臺(tái)眺飛霞。

惠風(fēng)蕩繁囿,白云屯曾阿。

景昃鳴禽集,水木湛清華。

褰裳順蘭沚,徙倚引芳柯。

美人愆歲月,遲暮獨(dú)如何?

無(wú)為牽所思,南榮戒其多。

游西池譯文及注釋

譯文

明白了《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·蟋蟀》的意思也弄懂了《詩(shī)·小雅·伐木》是勞動(dòng)者的歌。

可是歲月往來(lái)倏忽美景良游常因不得其時(shí)而錯(cuò)過(guò),這一回終于沒(méi)有錯(cuò)過(guò)了!

我們?cè)诖蠼稚襄羞b而過(guò)直奔西池,還真希望這樣的日子能常有啊!

在紆回的西池路上有高陵城闕,在望高臺(tái)之上則可遠(yuǎn)眺飛霞。

和風(fēng)吹拂,輕搖著苑囿中繁茂的草木,白云如絮,屯聚在層巒深處。一片清新,一片幽麗。

游覽中,不覺(jué)天色漸晚,在夕陽(yáng)斜照之下,飛鳥(niǎo)歸巢,鳴叫著歡聚枝頭。此刻,落日的余暉流灑在池面樹(shù)梢,水含清光,樹(shù)現(xiàn)秀色,水清木華,西池的傍晚更加迷人。

沿著生滿香草的小洲提起衣襟涉水而過(guò),手攀芳林枝條細(xì)細(xì)把玩讓人留戀徘徊。

日月不居青春難駐不知錯(cuò)過(guò)了多少良游機(jī)緣,而今垂垂老矣面對(duì)暮年暮景該當(dāng)如何呢?

不要汲汲于功名利祿攖于世網(wǎng)自受其害啊。老子的門(mén)徒庚桑楚已經(jīng)教導(dǎo)他的學(xué)生南榮趎過(guò)很多這樣的話了。

注釋

蟋蟀:《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·蟋蟀》。

勞者歌:《詩(shī)·小雅·伐木》。

蹉跎:指虛度光陰,任由時(shí)光流逝卻毫無(wú)作為,可以用于形容人做事毫無(wú)斗志,浪費(fèi)時(shí)間。

屢:多次。

回阡:曲折的道路。

惠風(fēng):和風(fēng)。

景昃:太陽(yáng)偏西。

褰裳:撩起下裳。

愆:錯(cuò)過(guò);耽誤。

參考資料:

1、古詩(shī)文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com

謝混簡(jiǎn)介

唐代·謝混的簡(jiǎn)介

(?—412)東晉陳郡人,字叔源,小字益壽。謝安孫。孝武帝婿。少有美譽(yù),善屬文。襲父爵。累遷中書(shū)令、尚書(shū)左仆射。坐黨劉毅,為劉裕所殺。

...〔 ? 謝混的詩(shī)(5篇)

猜你喜歡

效陸士衡百年歌十首 其四

明代黃省曾

四十時(shí),履方砥節(jié)名譽(yù)揚(yáng)。二府九列共翱翔,龍樓佳宴飛玉觴。

歸來(lái)意氣何洋洋,艷妻愛(ài)子牽錦裳。高堂朱戶奈樂(lè)何,高堂朱戶柰樂(lè)何。

酬王十八見(jiàn)招

唐代武元衡

王昌家直在城東,落盡庭花昨夜風(fēng)。
高興不辭千日醉,隨君走馬向新豐。

挽京口使君豐郎中十首

宋代劉宰

妙年意氣已橫秋,不為身謀為國(guó)謀。

斥去佞臣談笑里,英名高壓漢朱存。

送惟良上人歸江南

唐代盧綸

落日映危檣,歸僧向岳陽(yáng)。注瓶寒浪靜,讀律夜船香。

苦霧沈山影,陰霾發(fā)海光。群生一何負(fù),多病禮醫(yī)王。

枯菊

宋代陸游

翠羽金錢夢(mèng)已闌,空余殘蕊抱枝乾。

紛紛輕薄隨流水,黃與姚花一樣看。

答盈盈

宋代王山

東風(fēng)艷艷桃李松,花園春入屠酥濃。龍腦透縷鮫綃紅,鴛鴦十二羅芙蓉。

盈盈初見(jiàn)十五六,眉試青膏鬢垂綠。道字不正嬌滿懷,學(xué)得襄陽(yáng)大堤曲。