首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 飲酒·十二

飲酒·十二

[魏晉]:陶淵明

長(zhǎng)公曾一仕,壯節(jié)忽失時(shí);

杜門不復(fù)出,終身與世辭。

仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲。

一往便當(dāng)已,何為復(fù)狐疑!

去去當(dāng)奚道,世俗久相欺。

擺落悠悠談,請(qǐng)從余所之。

飲酒·十二譯文及注釋

譯文

張摯一度入仕途,壯烈氣節(jié)不入俗。

決意閉門與世絕,終身隱遁不再出。

楊倫歸去大澤中,高尚節(jié)操在此處。

既一為官便當(dāng)止,隱去何需再猶豫?

罷了尚有何話說!世俗欺我已很久。

擺脫世上荒謬論,請(qǐng)隨我歸去隱居。

注釋

長(zhǎng)公:張摯,字長(zhǎng)公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當(dāng)世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節(jié):壯烈的氣節(jié)。失時(shí):指失去了從政的時(shí)機(jī)。

杜門:謂閉門不出。杜,堵塞,斷絕。

仲理:指東漢楊倫。高風(fēng);高尚的品格、操守。茲:此,這里。

往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。

去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩·轉(zhuǎn)蓬離本根》:“去去莫復(fù)道,沉憂令人老?!鞭傻溃哼€有什么可說的。奚,何。

擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之,往,到。

參考資料:

1、郭維森 包景誠(chéng).陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170

陶淵明簡(jiǎn)介

唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

猜你喜歡

海幢寺

李符清

城市忽已隔,林泉遂見招。盈盈涉珠江,望眼增迢遙。

小艇呼蜑人,駕以木蘭橈。僧雛解好事,為我茶瓜要。

賀新郎 蕭山縣署贅婿詞

清代毛奇齡

正河陽花滿。秋水芙蓉,艷紅如剪。贅婿淳于千里至,早已題詩齊苑。

喜今日、光生銀管。古署催妝開錦席,看一堂、紫罽鋪香軟。

禽言 其一

明代張弼

得過且過,飲啄隨時(shí)度朝暮。得隴望蜀徒爾為,未知是福還是禍。

得過且過。

和兩翁軒

宋代李之儀

何處又傳金椀出,幾人爭(zhēng)看玉山頹。幽情不是風(fēng)期舊,異境難從指顧開。

猿鶴已回塵外駕,煙云休造眼中衰。未妨一老同巾履,香火終年謝劫灰。

鷓鴣天 佳人

兩漢佚名

全似丹青揾染成。更將何物斗輕盈。雪因舞態(tài)羞頻下,云為歌聲不忍行。

螺髻小,鳳鞋輕。天邊斗柄又斜橫。水晶庭柱琉璃帳,客去同誰看月明。

潢上釣魚得四十九枚戲成小詩

清代李英

偶結(jié)西河叟,朝朝駐水濱。誰知麋鹿性,還與白鷗親。

草伏情偏劇,風(fēng)餐歲更貧。因思游北固,曾作釣鱸人。