首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《生查子·春山煙欲收》翻譯及注釋

唐代牛希濟

春山煙欲收,天淡星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。

譯文:春山上的煙霧即將散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。將落的月兒照在我們臉上,流著離別的淚水,天已經接近黎明。

注釋:煙欲收:山上的霧氣正開始收斂。臨:接近。清曉:黎明。

語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。

譯文:話已經說了很多,情意卻沒有盡頭?;剡^頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。

注釋:重道:再次說。羅裙:絲羅制的裙子。多泛指女孩衣裙。憐:憐惜。

牛希濟簡介

唐代·牛希濟的簡介

五代詞人。生卒年不詳。隴西(今甘肅)人。詞人牛嶠之侄。早年即有文名,遇喪亂,流寓于蜀,依嶠而居。后為前蜀主王建所賞識,任起居郎。前蜀后主王衍時,累官翰林學士、御史中丞。后唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降于后唐,明宗時拜雍州節(jié)度副使。

...〔 ? 牛希濟的詩(11篇)