首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《歸鳥·其二》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

翼翼歸鳥,載翔載飛。

譯文:歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。

注釋:載:語(yǔ)助詞。

雖不懷游,見林情依。

譯文:如今已無(wú)遠(yuǎn)游志,每見叢林情依依。

注釋:懷游:眷念于遠(yuǎn)游。依:依戀,留戀。

遇云頡頏,相鳴而歸。

譯文:上下翻飛因云阻,相呼相喚結(jié)伴歸。

注釋:頡頏:鳥上下翻飛的樣子。

遐路誠(chéng)悠,性愛無(wú)遺。

譯文:青云之路雖誘人,天性戀巢難舍棄。

注釋:遐路:遠(yuǎn)去的道路,指天空。悠:遠(yuǎn)。性愛無(wú)遺:天性喜愛而不愿舍棄(舊巢)。

陶淵明簡(jiǎn)介

唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(shī)(216篇)