首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《滿江紅·和范先之雪》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

天上飛瓊,畢竟向、人間情薄。還又跨、玉龍歸去,萬(wàn)花搖落。云破林梢添遠(yuǎn)岫,月臨屋角分層閣。記少年、駿馬走韓盧,掀東郭。

注釋:飛瓊:雪花。岫:山。韓盧:戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)的名犬。色黑,故名盧。韓盧也在今后成為狗的別稱。

吟凍雁,嘲饑鵲。人已老,歡猶昨。對(duì)瓊瑤滿地,與君酬酢。最愛(ài)霏霏迷遠(yuǎn)近,卻收擾擾還寥廓。待羔兒、酒罷又烹茶,揚(yáng)州鶴。

注釋:酬酢:賓主互相敬酒。酬:向客人敬酒,酢:向主人敬酒。泛指交際應(yīng)酬。

辛棄疾簡(jiǎn)介

唐代·辛棄疾的簡(jiǎn)介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(shī)(792篇)