首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《滿(mǎn)江紅·和王實(shí)之韻送鄭伯昌》翻譯及注釋

宋代劉克莊

怪雨盲風(fēng),留不住江邊行色。煩問(wèn)訊、冥鴻高士,釣鰲詞客。千百年傳吾輩語(yǔ),二三子系斯文脈。聽(tīng)王郎一曲玉簫聲,凄金石。

譯文:變幻莫測(cè)無(wú)常雨,南北東西不定風(fēng)。風(fēng)風(fēng)雨雨留不住,江畔行客色匆匆。勞煩你捎個(gè)口信,捎給那鴻雁般高翔的志士;勞煩你轉(zhuǎn)達(dá)問(wèn)候,問(wèn)候那海濱釣鰲的詩(shī)翁。千百年后,人們會(huì)傳誦我輩今朝的話(huà)語(yǔ);諸君數(shù)人,維系著國(guó)家民族的文化傳統(tǒng)。聽(tīng)見(jiàn)王郎這一曲動(dòng)人的簫聲,連無(wú)情的金石也凄然變?nèi)荨?/p>

注釋?zhuān)簼M(mǎn)江紅:詞牌名,又名上江虹、念良游、傷春曲,系唐教坊曲。冥鴻:高飛的鴻雁,形容才士高絕塵俗。釣鰲詞客:喻指志士仁人的豪放胸襟和驚天動(dòng)地的壯舉。

晞發(fā)處,怡山碧;垂釣處,滄溟白。笑而今拙宦,他年遺直。只愿常留相見(jiàn)面,未宜輕屈平生膝。有狂談?dòng)虑倚菪?,驚鄰壁。

譯文:在我披散頭發(fā),沐浴陽(yáng)光之處,秀麗的怡山聳著幾道青峰,在我垂下釣絲,享受寧?kù)o之時(shí),無(wú)邊的滄海白霧蒙蒙。別笑話(huà)我今日仕途坎坷,也許后世能洞察我抗直的初衷。但愿諸君常相見(jiàn),但愿諸君人長(zhǎng)久。輕易屈服不應(yīng)當(dāng),平生緊要是操守。胸中憤懣起狂濤,一吐為快雷霆吼。隔墻有耳且莫談,為求免禍休開(kāi)口。

注釋?zhuān)簳劙l(fā):洗凈曬干頭發(fā)。滄溟:大海。遺直:指直道而行,有古之遺風(fēng)。

劉克莊簡(jiǎn)介

唐代·劉克莊的簡(jiǎn)介

劉克莊

劉克莊(1187~1269) 南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。

...〔 ? 劉克莊的詩(shī)(4256篇)