首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送魏十六還蘇州》翻譯及注釋

唐代皇甫冉

秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。

譯文:秋天沉沉的夜色下送君歸去,蟋蟀鳴聲切切不堪入耳。

注釋:沉沉:形容夜色濃重。陰蟲:秋季鳴蟲,指蟋蟀。切切:形容蟲的鳴聲凄切。

歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白云。

譯文:明日你將乘船回毗陵,到那時,回首姑蘇,所見將唯有一片白云。

注釋:毗陵:隋大業(yè)及唐天寶、至德時,曾改常州為毗陵郡。姑蘇:蘇州的別稱。白云:意為友人去后只剩下一片空虛感覺。

皇甫冉簡介

唐代·皇甫冉的簡介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮(zhèn)江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。

...〔 ? 皇甫冉的詩(220篇)