首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《冬夜送人》翻譯及注釋

唐代賈島

平明走馬上村橋,花落梅溪雪未消。

譯文:天色剛明,我們騎馬送你到村口橋頭。大雪連下幾日積雪未消,枝頭的梅花花瓣隨風(fēng)飄落,隨著水流而去。

注釋:平明:猶黎明。天剛亮的時(shí)候。走馬:騎馬疾走;馳逐。

日短天寒愁送客,楚山無(wú)限路迢迢。

譯文:冬日晝短夜長(zhǎng),天寒地凍。在這黎明時(shí)分你離去,心中萬(wàn)般不舍啊。那綿延無(wú)際的楚山,想著路途遙遠(yuǎn),沿途險(xiǎn)阻,不得不為你擔(dān)心。

賈島簡(jiǎn)介

唐代·賈島的簡(jiǎn)介

賈島

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。

...〔 ? 賈島的詩(shī)(333篇)