首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《敦煌樂》翻譯及注釋

明代楊慎

角聲吹徹梅花,胡云遙接秦霞。

譯文:邊塞的號角吹奏著《梅花三弄》,胡地的云彩連接著秦地的晚霞。

白雁西風(fēng)紫塞,皂雕落日黃沙。

譯文:北方邊塞西風(fēng)烈烈,大雁高飛,黃昏時節(jié),黃沙漫天,皂雕盤旋飛翔。

注釋:紫塞:北方邊塞。皂雕:亦作“皂鵰”。亦作“皁雕”。亦作“皁鵰”。一種黑色大型猛禽。

漢使牧羊旌節(jié),閼氐上馬琵琶。

譯文:漢使蘇武拄著大漢使節(jié)的旌節(jié)在牧羊,王昭君在馬背上彈奏著一曲曲琵琶。

注釋:旌節(jié):古代使者所持的節(jié),以為憑信。閼氐:這里指王昭君。

夢里身回云闕,覺來淚滿天涯。

譯文:想來他們在夢中應(yīng)該回到了漢家宮殿,只怕是醒來后只能淚灑天涯。

楊慎簡介

唐代·楊慎的簡介

楊慎

楊慎(1488~1559)明代文學(xué)家,明代三大才子之首。字用修,號升庵,后因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區(qū))人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄。武宗微行出居庸關(guān),上疏抗諫。世宗繼位,任經(jīng)筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老于云南永昌衛(wèi)。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推為第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以后,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作范圍頗廣。著作達(dá)百余種。后人輯為《升庵集》。

...〔 ? 楊慎的詩(947篇)