首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《奉和令公綠野堂種花》翻譯及注釋

唐代白居易

綠野堂開占物華,路人指道令公家。

譯文:綠野堂建成之后占盡了萬物的精華,路人指著宅子說這是裴令公的家啊。

注釋:綠野堂:唐代裴度的住宅名,故址在今天的河南省洛陽市南。開:創(chuàng)立,建設。物華:萬物的精華。

令公桃李滿天下,何用堂前更種花。

譯文:裴令公的桃李學生遍布天下,哪里用得著再在門前屋后種花呢?

注釋:令公:即指裴度,令公是唐朝對中書令的尊稱,裴度(765年至839年)唐代文學家、政治家,字中立,河東聞喜(今山西聞喜)人。因為擁立文宗有功,進位至中書令。桃李:代指學生。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)