首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《再經(jīng)胡城縣》翻譯及注釋

唐代杜荀鶴

去歲曾經(jīng)此縣城,縣民無口不冤聲。

譯文:去年首經(jīng)路過胡城縣城,城里的百性人人喊冤聲。

今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成。

譯文:到如今縣官升官穿紅袍,這紅袍原是百性血染成。

注釋:縣宰:縣令。朱紱:系官印的紅色絲帶,然唐詩中多用以指緋衣。唐制五品服淺緋,四品服深緋。生靈:生民。

杜荀鶴簡介

唐代·杜荀鶴的簡介

杜荀鶴

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進(jìn)士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀(jì)事》及《唐才子傳》。

...〔 ? 杜荀鶴的詩(283篇)