《臨江仙·西湖春泛》翻譯及注釋
堤曲朱墻近遠,山明碧瓦高低。好風二十四花期。驕驄穿柳去,文艗挾春飛。
譯文:水中行船,堤岸曲折,岸上紅墻時近時遠,遠山明麗,近樓碧瓦高低相間。春風吹到二十四番,駿馬在綠柳間馳穿,畫船追著春色瀏覽。
注釋:二十四花期:指花信風。驕驄:壯健的驄馬。
簫鼓晴雷殷殷,笑歌香霧霏霏,間情不受酒禁持。斷腸無立處,斜日欲歸時。
譯文:簫鼓聲聲震天猶如晴天響雷一般,香霧在湖面彌漫,笑聲歌聲不斷。情趣涌現(xiàn),哪里還受酒的束管?面前美景歡樂一片,我卻冷眼旁觀,憂愁令腸斷,此處無我立腳之點。已經日落要歸返,我卻仍與傷感凄涼相伴。
注釋:殷殷:形容吹簫擊鼓聲音如雷聲陣陣。閑情不受酒禁持:指游春的好心情需開懷暢飲。
趙溍簡介
唐代·趙溍的簡介
趙溍(生卒年不詳),字元溍,號冰壺,潭州(今湖南長沙)人。度宗咸淳七年(1271)為淮東統(tǒng)領兼知鎮(zhèn)江府(《宋史》卷四六《度宗本紀》)。咸淳九年,遷沿江制置使、知建康府(《至正金陵新志》卷三)。端宗景炎元年(1276)為江西制置使(《宋季三朝政要》卷六)?!度卧~》錄其詩二首。
...〔 ? 趙溍的詩(4篇) 〕